Español > laxar: 3 sentidos > verbo 1, emotion| Sentido | lessen the intensity of or calm. |
|---|
| Sinónimos | aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, salvar, tranquilizar |
|---|
| Específico | descargar | Discharge bad feelings or tension through verbalization |
|---|
| General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
|---|
| Inglés | still, allay, relieve, ease |
|---|
| Catalán | alleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar |
|---|
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
|---|
| alivio, desahogo, tranquilidad | The condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) |
| allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies |
| calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
Español > laxar: 3 sentidos > verbo 3, body| Sentido | lessen pain or discomfort; alleviate. |
|---|
| Sinónimos | aligerarse, aliviar, dar alivio, mitigar, reconfortar, relajarse |
|---|
| General | aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, salvar, suavizar | Provide physical relief, as from pain |
|---|
| Inglés | comfort, ease |
|---|
| Catalán | afluixar, alleugerir-se, laxar, mitigar, relaxar-se |
|---|
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
|---|
| bienestar, confort | A state of being relaxed and feeling no pain |
| chupete, chupo, chupón, tetina | device used for an infant to suck or bite on |
| colcha, edredón | bedding made of two layers of cloth filled with stuffing and stitched together |