| VERBO | communication | indultar, amnistiar, perdonar | grant a pardon / pardon to |
|---|---|---|---|
| communication | indultar, disculpar, excusar, perdonar | accept an excuse for | |
| social | indultar, aplazar una pena | relieve temporarily |
| Sentido | grant a pardon / pardon to. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | amnistiar, perdonar | |
| Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
| Específico | amnistiar | grant a pardon / pardon to (a group of people) |
| General | disculpar, perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
| Inglés | pardon | |
| Catalán | absoldre, dispensar, excusar, indultar, perdonar | |
| Nombres | amnistía, indulto, perdón | The formal act of liberating someone |
| amnistía, indulto, perdón | A warrant granting release from punishment for an offense | |
| Sentido | Accept an excuse for. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | disculpar, excusar, perdonar | |
| General | disculpar, perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
| Inglés | excuse, pardon | |
| Catalán | disculpar, dispensar, excusar, indultar, perdonar | |
| Nombres | autojustificación, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
| perdón, venia | The act of excusing a mistake or offense | |
| Sentido | relieve temporarily. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | aplazar una pena | |
| General | liberar, rescatar, salvar | Free from harm or evil |
| Inglés | reprieve | |
| Nombres | alivio, calma temporal, respiro, tregua | A (temporary) relief from harm or discomfort |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact