| VERB | communication | excusar, apologitzar, justificar, perdonar | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning |
|---|---|---|---|
| communication | excusar, absoldre, dispensar, indultar, perdonar | grant a pardon / pardon to | |
| communication | excusar, condonar, disculpar, dispensar, perdonar | excuse, overlook, or make allowances for | |
| communication | excusar, excusar-se | acknowledge faults or shortcomings or failing | |
| communication | excusar, disculpar, dispensar, indultar, perdonar | accept an excuse for |
| Sentit | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning. | |
|---|---|---|
| Sinònims | apologitzar, justificar, perdonar | |
| Específic | atenuar, mitigar, pal·liar, remeiar | lessen or to try to lessen the seriousness or extent of |
| General | defensar, donar suport | argue or speak in defense / defense of |
| Anglès | apologize, apologise, excuse, rationalize, rationalise | |
| Espanyol | disculparse, disculpar, excusar, justificar, perdonar, racionalizar | |
| Adjectius | apologètic | offering or expressing apology |
| Noms | apologia, disculpa | A formal written defense of something you believe in strongly |
| autojustificació, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. | |
| disculpa | An expression of regret at having caused trouble for someone | |
| Sentit | grant a pardon / pardon to. | |
|---|---|---|
| Sinònims | absoldre, dispensar, indultar, perdonar | |
| Categoria | jurisprudència, llei | The collection of rules imposed by authority |
| Específic | amnistiar | grant a pardon / pardon to (a group of people) |
| General | perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
| Anglès | pardon | |
| Espanyol | amnistiar, indultar, perdonar | |
| Noms | amnistia, indult, perdó | The formal act of liberating someone |
| amnistia, indult, perdó | A warrant granting release from punishment for an offense | |
| Sentit | excuse, overlook, or make allowances for; be lenient with. | |
|---|---|---|
| Sinònims | condonar, disculpar, dispensar, perdonar | |
| General | perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
| Anglès | excuse, condone | |
| Espanyol | condonar, dispensar, excusar, perdonar | |
| Noms | autojustificació, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
| condonació | A pardon by treating the offender as if the offense had not occurred | |
| Sentit | Acknowledge faults or shortcomings or failing. | |
|---|---|---|
| Sinònim | excusar-se | |
| Implica | admetre, confessar, reconèixer | declare to be true or admit the existence or reality or truth of |
| Anglès | apologize, apologise | |
| Espanyol | excusarse, justificarse | |
| Noms | disculpa | An expression of regret at having caused trouble for someone |
| Sentit | Accept an excuse for. | |
|---|---|---|
| Sinònims | disculpar, dispensar, indultar, perdonar | |
| General | perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
| Anglès | excuse, pardon | |
| Espanyol | disculpar, excusar, indultar, perdonar | |
| Noms | autojustificació, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
| perdó, vènia | The act of excusing a mistake or offense | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact