VERBO | communication | excusar, disculparse, disculpar, justificar, perdonar, racionalizar | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning |
---|---|---|---|
communication | excusar, explicar | serve as a reason / reason or cause or justification of | |
communication | excusar, dispensar, eximir, liberar | grant exemption or release to | |
communication | excusar, condonar, dispensar, perdonar | excuse, overlook, or make allowances for | |
communication | excusar, disculpar, indultar, perdonar | accept an excuse for | |
social | excusar, ahorrar, guardarse | refrain from harming |
Sentido | Serve as a reason / reason or cause or justification of. | |
---|---|---|
Sinónimo | explicar | |
Específico | presentar una coartada | exonerate by means of an alibi |
General | justificar | show to be right by providing justification or proof |
Inglés | excuse, explain | |
Catalán | explicar | |
Nombres | autojustificación, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
explicación | The act of explaining |
Sentido | grant exemption or release to. | |
---|---|---|
Sinónimos | dispensar, eximir, liberar | |
Específico | franquear | exempt by means of an official pass or letter, as from customs or other checks |
General | absolver, eximir, justificar, liberar | let off the hook |
Inglés | excuse, relieve, let off, exempt | |
Catalán | disculpar, dispensar, eximir |
Sentido | excuse, overlook, or make allowances for; be lenient with. | |
---|---|---|
Sinónimos | condonar, dispensar, perdonar | |
General | disculpar, perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
Inglés | excuse, condone | |
Catalán | condonar, disculpar, dispensar, excusar, perdonar | |
Nombres | autojustificación, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
condonación | A pardon by treating the offender as if the offense had not occurred |
Sentido | Accept an excuse for. | |
---|---|---|
Sinónimos | disculpar, indultar, perdonar | |
General | disculpar, perdonar | stop blaming or grant forgiveness |
Inglés | excuse, pardon | |
Catalán | disculpar, dispensar, excusar, indultar, perdonar | |
Nombres | autojustificación, coartada, excusa | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
perdón, venia | The act of excusing a mistake or offense |
Sentido | Refrain from harming. | |
---|---|---|
Sinónimos | ahorrar, guardarse | |
General | abstenerse, refrenarse | Resist doing something |
Inglés | spare, save |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact