VERBO | change | atenuar, ablandar, debilitar, flaquear, reblandecer | lessen the strength of |
---|---|---|---|
communication | atenuar, mitigar, paliar, remediar | lessen or to try to lessen the seriousness or extent of | |
change | atenuar | become weaker, in strength, value, or magnitude | |
change | atenuar, disminuir, menguar | wear off or die down | |
change | atenuar, agotarse, agotar, consumir, debilitar, empobrecer | make weak | |
change | atenuar | lessen in force or effect | |
change | atenuar, debilitar, enrarecer, suavizar | weaken the consistency of (a chemical substance) | |
change | atenuar, debilitar, enervar | weaken mentally or morally | |
change | atenuar, desdibujarse, desdibujar, difuminarse, difuminar, empañar, enturbiarse | become vague or indistinct | |
perception | atenuar, bajar, meter | switch (a car's headlights) from a higher to a lower beam | |
change | atenuar, ensombrecer | make dim by comparison or conceal | |
change | atenuar, ofuscar, opacar, oscurecer | make dim or lusterless | |
change | atenuar, ofuscar, oscurecer | become dim or lusterless |
Sentido | lessen or to try to lessen the seriousness or extent of. | |
---|---|---|
Sinónimos | mitigar, paliar, remediar | |
Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
General | disculparse, disculpar, excusar, justificar, perdonar, racionalizar | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning |
Inglés | extenuate, palliate, mitigate | |
Catalán | atenuar, mitigar, pal·liar, remeiar | |
Adjetivo | aliviado, atenuación de impactos, lenitivo, paliativo | moderating pain or sorrow by making it easier to bear |
Nombres | atenuación, extenuación, mitigación | To act in such a way as to cause an offense to seem less serious |
Sentido | Become weaker, in strength, value, or magnitude. | |
---|---|---|
Específico | refinar | attenuate or reduce in vigor, strength, or validity by polishing or purifying |
General | debilitarse, debilitar, flaquear | Become weaker |
Inglés | attenuate | |
Catalán | atenuar | |
Nombres | atenuación, desvanecimiento | weakening in force or intensity |
atenuador | An electrical device for attenuating the strength of an electrical signal |
Sentido | Wear off or die down. | |
---|---|---|
Sinónimos | disminuir, menguar | |
General | debilitarse, debilitar, flaquear | Become weaker |
Inglés | subside, lessen | |
Catalán | atenuar, disminuir, minvar | |
Nombres | apaciguamiento | An abatement in intensity or degree (as in the manifestations of a disease) |
Sentido | make weak. | |
---|---|---|
Sinónimos | agotarse, agotar, consumir, debilitar, empobrecer | |
Específico | demacrarse, demacrar, macerar | Cause to grow thin or weak |
General | ablandar, atenuar, debilitar, flaquear, reblandecer | lessen the strength of |
Inglés | enfeeble, debilitate, drain | |
Catalán | afeblir, consumir, debilitar, empobrir-se, esgotar-se | |
Adjetivo | enervador | Causing debilitation |
Nombres | debilidad, endeblez, enfermedad, flaqueza | The state of being weak in health or body (especially from old age) |
debilitación, desmadejamiento | serious weakening and loss of energy |
Sentido | lessen in force or effect. | |
---|---|---|
Específico | asordar, ensordecer, insonorizar | make soundproof |
General | amortecer, amortiguar, embotar | make less lively, intense, or vigorous |
Inglés | dampen, damp, soften, weaken, break | |
Catalán | atenuar | |
Nombres | regulador de tiro | A movable iron plate that regulates the draft in a stove or chimney or furnace |
Sentido | weaken the consistency of (a chemical substance) . | |
---|---|---|
Sinónimos | debilitar, enrarecer, suavizar | |
Categoría | química | The science of matter |
General | ablandar, atenuar, debilitar, flaquear, reblandecer | lessen the strength of |
Inglés | rarefy, attenuate | |
Catalán | atenuar | |
Nombres | atenuación | The property of something that has been weakened or reduced in thickness or density |
enrarecimiento, rarefacción | A decrease in the density / density of something |
Sentido | weaken mentally or morally. | |
---|---|---|
Sinónimos | debilitar, enervar | |
General | ablandar, atenuar, debilitar, flaquear, reblandecer | lessen the strength of |
Inglés | enervate | |
Catalán | enervar | |
Nombres | debilitación, desmadejamiento | serious weakening and loss of energy |
enervación | lack of vitality |
Sentido | Become vague or indistinct. | |
---|---|---|
Sinónimos | desdibujarse, desdibujar, difuminarse, difuminar, empañar, enturbiarse | |
Causado por | desdibujarse, desdibujar, difuminar, empañar, nublar, velarse | make dim or indistinct |
Específico | borrar, obliterar | Remove completely from recognition or memory |
General | debilitarse, debilitar, flaquear | Become weaker |
Contrario | enfocar | Become focussed or come into focus |
Inglés | blur, dim, slur | |
Catalán | atenuar, desdibuixar-se, desdibuixar, difuminar-se, difuminar, entelar-se, entelar, enterbolir-se, fer-se borrós | |
Nombres | borrón, mancha | A hazy or indistinct representation |
Sentido | switch (a car's headlights) from a higher to a lower beam. | |
---|---|---|
Sinónimos | bajar, meter | |
General | cambiar la intensidad | increase / increase or decrease in intensity |
Inglés | dim, dip | |
Catalán | atenuar |
Sentido | make dim by comparison or conceal. | |
---|---|---|
Sinónimo | ensombrecer | |
General | ennegrecerse, oscurecerse, oscurecer | make dark or darker |
Inglés | blind, dim | |
Catalán | enlluernar |
Sentido | make dim or lusterless. | |
---|---|---|
Sinónimos | ofuscar, opacar, oscurecer | |
General | ennegrecerse, oscurecerse, oscurecer | make dark or darker |
Inglés | dim | |
Catalán | atenuar, enfosquir, esmorteir, obscurir |
Sentido | Become dim or lusterless. | |
---|---|---|
Sinónimos | ofuscar, oscurecer | |
General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
Inglés | dim | |
Catalán | atenuar, enfosquir, obscurir, ofuscar |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact