Español > respaldar: 8 sentidos > verbo 1, social| Sentido | Be behind; approve of. |
|---|
| Sinónimos | apoyar, aprobar, secundar |
|---|
| Específico | abogar, acaudillar, defender | protect or fight for as a champion |
|---|
| asegurar, avalar, garantizar | Stand behind and guarantee the quality, accuracy, or condition of |
| General | aprobar, homologar, sancionar | Give sanction to |
|---|
| Similar | apoyar, aprobar, endosar, respaldar, secundar | Give support or one's approval to |
|---|
| Inglés | back, endorse, indorse, plump for, plunk for, support |
|---|
| Catalán | aprovar, donar suport, recolzar, secundar |
|---|
| Adjetivo | soportador | Furnishing support or assistance |
|---|
| Nombres | adepta, adepto, aficionada, aficionado, amiga, amigo, entusiasta, seguidora, seguidor | A person who backs a politician or a team etc. |
|---|
| apoyo, ayuda | Aiding the cause or policy or interests of |
| endorsement, endorso, endoso, mancheta, propaganda, recomendación | A promotional statement (as found on the dust jackets of books) |
| patrocinazgo, patrocinio | The act of providing approval and support |
| respaldo | The act of endorsing / endorsing |
Español > respaldar: 8 sentidos > verbo 3, communication| Sentido | argue or speak in defense / defense of. |
|---|
| Sinónimos | apoyar, defender |
|---|
| Específico | convencer | defend against attack or criticism |
|---|
| disculparse, disculpar, excusar, justificar, perdonar, racionalizar | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning |
| luchar por, mantener, sostener | stand up for |
| General | argüir, argumentar, razonar | Present reasons and arguments |
|---|
| Inglés | defend, support, fend for |
|---|
| Catalán | defensar, donar suport |
|---|
| Adjetivo | soportador | Furnishing support or assistance |
|---|
| Nombres | adepta, adepto, aficionada, aficionado, amiga, amigo, entusiasta, seguidora, seguidor | A person who backs a politician or a team etc. |
|---|
| apoderado, defensor, guardia, guardián, protector, tutor, valedor | A person who cares for persons or property |
| apoyo, ayuda | Aiding the cause or policy or interests of |
| colaborador, patrocinador | someone who supports or champions something |
| defensa, vindicación | The justification for some act or belief |
Español > respaldar: 8 sentidos > verbo 4, social| Sentido | Give moral or psychological support, aid, or courage to. |
|---|
| Sinónimo | apoyar |
|---|
| Específico | animar, anticipar, auspiciar, estimular, favorecer, fomentar, impulsar, incentivar, potenciar, promover, propulsar | contribute to the progress or growth of |
|---|
| apadrinar, auspiciar, patrocinar, respaldar | assume responsibility for or leadership of |
| apadrinar, auspiciar, patrocinar | Do one's shopping at |
| apoyar, aprobar, endosar, respaldar, secundar | Give support or one's approval to |
| asistir, auxiliar, ayudar | Give help or assistance |
| Inglés | support, back up |
|---|
| Catalán | donar suport, recolzar-se, recolzar |
|---|
| Adjetivo | soportador | Furnishing support or assistance |
|---|
| Nombres | apoyo, corroboración, sostén | Something providing immaterial assistance to a person or cause or interest |
|---|
| asistente, auxiliar, ayudante | A person who contributes to the fulfillment of a need or furtherance of an effort or purpose |
| colaborador, patrocinador | someone who supports or champions something |
| patrocinazgo, patrocinio | The act of providing approval and support |