NOMBRE | communication | coartada, autojustificación, excusa | a defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc. |
---|---|---|---|
communication | coartada | (law) a defense by an accused person purporting to show that he or she could not have committed the crime in question |
Sentido | A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.. | |
---|---|---|
Sinónimos | autojustificación, excusa | |
General | defensa, vindicación | The justification for some act or belief |
Inglés | excuse, alibi, exculpation, self-justification | |
Catalán | autojustificació, coartada, excusa | |
Verbos | condonar, dispensar, excusar, perdonar | excuse, overlook, or make allowances for |
disculpar, excusar, indultar, perdonar | Accept an excuse for | |
disculparse, disculpar, excusar, justificar, perdonar, racionalizar | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning | |
excusar, explicar | Serve as a reason / reason or cause or justification of | |
presentar una coartada | exonerate by means of an alibi |
Sentido | (law) a defense by an accused person purporting to show that he or she could not have committed the crime in question. | |
---|---|---|
Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
General | defensa, vindicación | The justification for some act or belief |
Inglés | alibi | |
Catalán | coartada | |
Verbos | presentar una coartada | exonerate by means of an alibi |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact