| Sentido | Have or hold in one's hands or grip. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | agarrar, ostentar, sostener, sujetar, sustentar, tener, tomar | |
| Implicado por | agitar, balancear, blandir, esgrimir, ondear, ondular, prosperar | Move or swing back and forth |
| Específico | acunar | hold gently and carefully |
| aferrar, agarrar, asir | hold firmly | |
| agarrarse | hold firmly, usually with one's hands | |
| atrapar | hold or catch / catch as if in a trap | |
| entrelazar | hold in a locking position | |
| Contrario | dejar ir, liberar, renunciar, soltar | Release, as from one's grip |
| Inglés | hold, take hold | |
| Catalán | aguantar, ostentar, sostenir, subjectar, sustentar | |
| Nombres | agarre, agarro, agarrón | The act of grasping |
| Sentido | To close within bounds, limit or hold back / back from movement. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | constreñir, contener, sujetar | |
| Específico | apriscar | Confine in a fold, like sheep |
| atar | Secure with or as if with ropes | |
| embargar | place or shut up in a pound | |
| encadenar | Restrain or bind with chains | |
| engrilletar, impedir, trabar | Restrain with fetters | |
| maniatar | Bind the arms of | |
| General | imposibilitar, incapacitar | make unable to perform a certain action |
| Inglés | restrain, confine, hold, constrain | |
| Catalán | aguantar, sostenir-se, sostenir, subjectar | |
| Nombres | coerción, limitación, restricción | The state of being physically constrained |
| custodia | A state of being confined (usually for a short time) | |
| Sentido | Be standing; be upright. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alzar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar | |
| Implica | alzarse, erguirse, levantarse | Rise to one's feet |
| Causado por | aguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | put into an upright position |
| Específico | poner en fila | form a queue, form a line, stand in line |
| General | descansar, reposar | not move |
| También | alzarse, erguirse, levantarse | Rise to one's feet |
| Contrario | estar sentado, sentarse, sentar | Be seated |
| radicar, yacer | Be lying, be prostrate | |
| Similar | aguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | put into an upright position |
| Inglés | stand, stand up | |
| Catalán | aguantar, aixecar-se, aixecar, alçar, posar-se dempeus, tolerar | |
| Nombres | postura | Standing posture |
| Sentido | resist or confront with resistance / resistance. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | desafiar, resistir, soportar, sostenerse | |
| Específico | afrontar, desafiar, perdurar | face and withstand with courage |
| General | aguantar firme, aguantar, resistir, soportar | stand up or offer resistance / resistance to somebody or something |
| Inglés | defy, withstand, hold, hold up | |
| Catalán | resistir, suportar | |
| Adjetivo | desafiante, provocativo, rebelde | boldly resisting authority or an opposing force |
| Sentido | Allow the presence of or allow (an activity) without opposing or prohibiting. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | consentir, permitir, soportar, tolerar | |
| General | aprobar, consentir, dar permiso, dejar, permitir, sancionar | consent to, give permission |
| Inglés | allow, permit, tolerate | |
| Catalán | aguantar, consentir, suportar, tolerar | |
| Adjetivo | laxo, permisivo | granting or inclined or able to grant permission |
| Nombres | concesión | The act of allowing |
| licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization | |
| licencia, permiso | A legal document giving official permission to do something | |
| margen | A permissible / permissible difference | |
| Sentido | make a hole, especially with a pointed power or hand tool. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | agujerear, barrenar, cansar, horadar, perforar, taladrar | |
| Específico | escardar | Initiate drilling operations, as for petroleum |
| trepanar | cut a hole with a trepan, as in surgery | |
| General | cortar, perforar, seccionar | separate with or as if with an instrument |
| Inglés | bore, drill | |
| Catalán | aguantar, barrinar, cansar, foradar, perforar, trepar | |
| Nombres | barrena | A drill for penetrating rock / rock |
| barreno, taladro | A hole or passage made by a drill | |
| calibre, diámetro, medida estándar | diameter of a tube or gun barrel | |
| perforación, trepado, trepa | The act of drilling a hole in the earth in the hope of producing petroleum | |
| taladradora, taladro | A tool with a sharp point and cutting edges for making holes in hard materials (usually rotating rapidly or by repeated blows) | |
| taladro eléctrico | A rotating power drill powered by an electric motor | |
| trepado, trepa | The act of drilling | |
| Sentido | Be in some specified state or condition. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | tolerar | |
| General | estar, ser | Have the quality of being |
| También | aguantar firme, aguantar, resistir, soportar | stand up or offer resistance / resistance to somebody or something |
| apoyar | Be loyal to | |
| aventajar, descollar, destacarse, destacar, distinguirse, resaltar, sobrepasar, sobresalir | distinguish oneself | |
| destacar, sobresalir | Be highly noticeable / noticeable | |
| Inglés | stand | |
| Catalán | aguantar, tolerar | |
| Nombres | óptica, perspectiva, punto de vista, visión | A mental position from which things are viewed |
| Sentido | Occupy a place or location, also metaphorically. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alzar, levantar, poner de pie | |
| General | estar, ser | Have the quality of being |
| Inglés | stand | |
| Catalán | aguantar, aixecar, alçar, estar a peu dret, estar dempeus, estar dret, llevar, posar dret | |
| Nombres | óptica, perspectiva, punto de vista, visión | A mental position from which things are viewed |
| Sentido | put into an upright position. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | |
| Causa de | aguantar, alzar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar | Be standing |
| General | colocar, dejar, depositar, poner, posar, posicionar, situar, ubicar | Put into a certain place or abstract location |
| Similar | aguantar, alzar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar | Be standing |
| Inglés | stand, stand up, place upright | |
| Catalán | aguantar, posar dret, posar-se dempeus | |
| Sentido | hold one's ground; maintain a position; be steadfast or upright. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | permanecer | |
| General | aguantar firme, aguantar, resistir, soportar | stand up or offer resistance / resistance to somebody or something |
| Contrario | acceder, ceder, rendirse | give in, as to influence or pressure |
| Inglés | stand, remain firm | |
| Nombres | óptica, perspectiva, punto de vista, visión | A mental position from which things are viewed |
| Sentido | Keep from departing. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | contener, retener | |
| General | entrabar, evitar, impedir, prevenir | Stop (someone or something) from doing something or being in a certain state |
| Inglés | hold | |
| Sentido | fail to spoil or rot. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | conservarse, conservar, durar, guardarse, guardar, mantenerse fresco, mantenerse, quedar | |
| General | descansar, mantenerse, perdurar, permanecer, quedarse, quedar, reposar, restar, seguir | Stay the same |
| Similar | conservar, preservar | prevent (food) from rotting |
| Inglés | keep, stay fresh | |
| Catalán | conservar, guardar, quedar | |
| Sentido | Be designed to hold or take. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | soportar, sostener | |
| General | estar, ser | Have the quality of being |
| Inglés | accept, take | |
| Catalán | agafar, aguantar, dur, portar, prendre, suportar | |
| Sentido | drink alcohol without showing ill effects. | |
|---|---|---|
| General | beber, emborracharse, soplar, tomar unas copas, tomar | consume alcohol |
| Inglés | carry, hold | |
| Sentido | Hang on during a trial of endurance. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | mantenerse, perdurar, resistir, sobrevivir | |
| Específico | aguantar más, quedarse más tiempo, tener más aguante | Surpass in staying power |
| Inglés | last out, stay, ride out, outride | |
| Catalán | aguantar, resistir | |
| Sentido | Remain inactive or immobile. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | estar de pie | |
| General | descansar, mantenerse, perdurar, permanecer, quedarse, quedar, reposar, restar, seguir | Stay the same |
| Inglés | stand | |
| Catalán | aguantar, estar a peu dret, estar dempeus, estar dret, posar dret | |
| Nombres | inmovilización, parada, paralización | An interruption of normal activity |
| Sentido | Cause to be bored. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aburrir, cansar, fatigar, hastiar | |
| Contrario | aficionar, interesarse, interesar | excite the curiosity of |
| Inglés | bore, tire | |
| Catalán | afartar, aguantar, avorrir, cansar, fastiguejar, fatigar | |
| Nombres | pelma, pelmazo, pesado | A person who evokes boredom |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact