| VERBO | contact | levantarse, aguantar, alzar, levantar, ponerse de pie, tolerar | be standing |
|---|---|---|---|
| motion | levantarse, alzarse, erguirse | rise to one's feet | |
| body | levantarse, aparecer, despertarse | get ... / get up and out of bed | |
| motion | levantarse, alzarse, erguirse | get up from a sitting or slouching position | |
| body | levantarse, resucitar | return from the dead |
| Sentido | Be standing; be upright. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aguantar, alzar, levantar, ponerse de pie, tolerar | |
| Implica | alzarse, erguirse, levantarse | Rise to one's feet |
| Causado por | aguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | put into an upright position |
| Específico | poner en fila | form a queue, form a line, stand in line |
| General | descansar, reposar | not move |
| También | alzarse, erguirse, levantarse | Rise to one's feet |
| Contrario | estar sentado, sentarse, sentar | Be seated |
| radicar, yacer | Be lying, be prostrate | |
| Similar | aguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | put into an upright position |
| Inglés | stand, stand up | |
| Catalán | aguantar, aixecar-se, aixecar, alçar, posar-se dempeus, tolerar | |
| Nombres | postura | Standing posture |
| Sentido | Rise to one's feet. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alzarse, erguirse | |
| Implicado por | aguantar, alzar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar | Be standing |
| Específico | tomarse la pista | stand up to dance |
| General | cambiar de postura | Undergo a change in bodily posture |
| También | aguantar, alzar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar | Be standing |
| Contrario | acostarse, acostar, echarse, radicar, tenderse, tender, tumbar, yacer | assume a reclining position |
| agazaparse, sentarse, sentar | Take a seat / seat / seat | |
| Inglés | arise, rise, uprise, get up, stand up | |
| Catalán | aixecar-se, alçar-se, posar-se dret | |
| Nombres | alza, ascensión, ascenso, subida | The act of changing location in an upward direction |
| Sentido | get ... / get up and out of bed. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aparecer, despertarse | |
| Contrario | acostarse, echarse, encamarse, estirarse, ir a dormir, irse al catre, retirarse, tenderse, tumbarse | Prepare for sleep |
| Inglés | get up, turn out, arise, uprise, rise | |
| Catalán | aixecar-se, despertar-se, sortir del llit | |
| Nombres | alza, ascensión, ascenso, subida | The act of changing location in an upward direction |
| Sentido | get up from a sitting or slouching position. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alzarse, erguirse | |
| Específico | alzarse, empinarse, erguirse | stand up on the hind legs, of quadrupeds |
| enderezarse, erguirse, estirarse, pararse | straighten oneself | |
| General | cambiar de postura | Undergo a change in bodily posture |
| Inglés | straighten | |
| Catalán | adreçar-se, aixecar, alçar-se | |
| Sentido | Return from the dead. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | resucitar | |
| General | devolver, regresar, reincorporar, retornar, volver | Go or come back to place, condition, or activity where one has been before |
| Similar | resucitar | Cause to become alive again |
| Inglés | resurrect, rise, uprise | |
| Catalán | ressuscitar | |
| Nombres | efusión, origen, procesión | (theology) the origination of the Holy Spirit at Pentecost |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact