HyperDic: alzar

Español > 8 sentidos de la palabra alzar:
VERBOmotionalzar, aumentar, elevar, levantar, subir, traerraise from a lower to a higher position
contactalzar, aguantar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerarbe standing
creationalzar, construir, edificar, erigir, levantarconstruct, build, or erect
stativealzar, aguantar, levantar, poner de pieoccupy a place or location, also metaphorically
motionalzar, elevar, levantarmove upwards
changealzar, animar, elevar, levantarinvigorate or heighten
changealzar, aumentar, elevarraise the level or amount of something
communicationalzar, elevar, levantarmake audible
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 1, motion
SentidoRaise from a lower to a higher position.
Sinónimosaumentar, elevar, levantar, subir, traer
Causa deascender, elevarse, subirMove upward
Específicoaumentarincrease
bombearRaise (gases or fluids) with a pump
elevar, enarbolar, izar, levantar, subirRaise or haul up with or as if with mechanical help
elevar en plataformaelevate onto skids
encumbrarRaise on or as if on a pinnacle
erguir, erigir, levantarCause to rise up
hacer crecer, leudar, levantarCause to puff up with a leaven
hacer crecerincrease the height of
izar, levantarRaise
levantarCause to rise
levantarMove from one place to another by lifting
levitarCause to rise in the air and float, as if in defiance of gravity
recogerTake and lift upward
Generaldesplazar, mover, trasladarCause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
Tambiénacarrear, copar, llevar, portar, tomar, traer, transportarTake something or somebody with oneself somewhere
recogerTake and lift upward
Contrarioarriar, bajarse, bajarMove something or somebody to a lower position
Inglésraise, lift, elevate, get up, bring up
Catalánaixecar, alçar, elevar, enlairar, pujar
Nombresalturadistance of something above a reference point (such as sea level)
ascenso, cuesta, subidaAn upward slope or grade (as in a road)
ascensor, elevadorlifting device consisting of a platform or cage that is raised and lowered mechanically in a vertical shaft in order to move people from one floor to another in a building
crecidaA wave that lifts the surface of the water or ground
elevaciónThe event of something being raised upward
elevaciónA raised or elevated geological formation
halterófilo, levantador de pesosAn athlete who lifts barbells
puente aéreo, transporte aéreotransportation of people or goods by air (especially when other means of access are unavailable)
telesquíA powered conveyance that carries skiers up a hill
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 2, contact
SentidoBe standing; be upright.
Sinónimosaguantar, levantarse, levantar, ponerse de pie, tolerar
Implicaalzarse, erguirse, levantarseRise to one's feet
Causado poraguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, ponerput into an upright position
Específicoponer en filaform a queue, form a line, stand in line
Generaldescansar, reposarnot move
Tambiénalzarse, erguirse, levantarseRise to one's feet
Contrarioestar sentado, sentarse, sentarBe seated
radicar, yacerBe lying, be prostrate
Similaraguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, ponerput into an upright position
Inglésstand, stand up
Catalánaguantar, aixecar-se, aixecar, alçar, posar-se dempeus, tolerar
NombresposturaStanding posture
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 3, creation
SentidoConstruct, build, or erect.
Sinónimosconstruir, edificar, erigir, levantar
Categoríaconstrucción, edificaciónThe act of constructing something
Generalarticular, confeccionar, construir, crear, edificar, formar, hacer, producirmake by combining materials and parts
Tambiéncolocar, dejar, depositar, poner, posar, posicionar, situar, ubicarPut into a certain place or abstract location
Contrarioarrasar, desarticular, desmantelar, igualartear down so as to make flat with the ground
Inglésraise, erect, rear, set up, put up
Catalánaixecar, alçar, construir, erigir
NombreserecciónThe act of building or putting up
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 4, stative
SentidoOccupy a place or location, also metaphorically.
Sinónimosaguantar, levantar, poner de pie
Generalestar, serHave the quality of being
Inglésstand
Catalánaguantar, aixecar, alçar, estar a peu dret, estar dempeus, estar dret, llevar, posar dret
Nombresóptica, perspectiva, punto de vista, visiónA mental position from which things are viewed
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 5, motion
SentidoMove upwards.
Sinónimoselevar, levantar
Causa deascender, elevarse, subirMove upward
Generaldesplazar, mover, trasladarCause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
Ingléslift, raise
Catalánelevar
NombreselevaciónThe event of something being raised upward
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 6, change
Sentidoinvigorate or heighten.
Sinónimosanimar, elevar, levantar
Generalameliorar, arreglar, corregir, enriquecer, mejorar, perfeccionarTo make better
Inglésraise, lift
Catalánaixecar, elevar
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 7, change
SentidoRaise the level or amount of something.
Sinónimosaumentar, elevar
Específicosubirincrease or raise
Generalacrecentar, aumentar, elevar, incrementar, subirmake bigger or more
Inglésraise
Catalánalçar, elevar
NombresaumentoThe amount a salary is increased
Español > alzar: 8 sentidos > verbo 8, communication
Sentidomake audible.
Sinónimoselevar, levantar
Generalemitir sonidos, emitirExpress audibly
Ingléslift
Catalánalçar

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict