Español > dejar ir: 1 sentido > verbo 1, contact| Sentido | Release, as from one's grip. |
|---|
| Sinónimos | liberar, renunciar, soltar |
|---|
| Específico | activar | Release by a toggle switch |
|---|
| dar de baja, descargar, sacar de filas | Release from military service |
| dar rienda suelta, desatar | Release or vent |
| desabrochar, separar, soltar | Release from a clasp |
| desatar, retirar | Release from something that holds fast, connects, or entangles |
| desatar, desencadenar, destar, destraillar | Release from a leash |
| desatar, liberar, soltar | Turn loose or free from restraint |
| sacar | bring out of a specific state |
| Contrario | agarrar, aguantar, ostentar, sostener, sujetar, sustentar, tener, tomar | Have or hold in one's hands or grip |
|---|
| Inglés | let go of, let go, release, relinquish |
|---|
| Catalán | deixar anar, renunciar |
|---|
| Nombres | abandono, renuncia | The act of giving up and abandoning / abandoning a struggle / struggle / struggle or task etc. |
|---|