HyperDic: tomar_el_pelo

Español > 6 sentidos de l'expresión tomar el pelo:
VERBOcommunicationtomar el pelo, befarse, burlarse, burlar, cachondearse, chancearse, chotearse, chungearse, mofarse, molestar, pitorrearse, recochinearseharass with persistent criticism or carping
communicationtomar el pelo, confundir, engañarconceal one's true motives from especially by elaborately feigning good intentions so as to gain an end
socialtomar el pelo, engañarmake a fool or dupe of
emotiontomar el pelo, burlar, engañarto arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them
communicationtomar el pelomock or make fun of playfully
communicationtomar el pelotell false / false / false information to for fun
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 1, communication
Sentidoharass with persistent criticism or carping.
Sinónimosbefarse, burlarse, burlar, cachondearse, chancearse, chotearse, chungearse, mofarse, molestar, pitorrearse, recochinearse
Específicoabuchear, befar, lanzar improperios contra, mofarse, rechiflarlaugh at with contempt and derision
bromear, burlar, torearBe silly or tease one another
Generalburlarse, burlar, menospreciar, ridiculizartreat with contempt
Ingléstease, razz, rag, cod, tantalize, tantalise, bait, taunt, twit, rally, ride
Catalánamoïnar, burlar, fastidiar, fastiguejar, molestar, tantalitzar
NombresTántalo(Greek mythology) a wicked king and son of Zeus
abucheo, pitadaA cry or noise made to express displeasure or contempt / contempt
alfilerazo, befa, bigardía, burla, chufleta, dicterio, improperio, mofa, pulla, rehilete, vareta, vejamen, vituperioaggravation by deriding or mocking or criticizing
bromista, burlón, chunguero, gansosomeone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity)
burla, vacileThe act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule)
mortificador, provocadorsomeone who tantalizes
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 2, communication
Sentidoconceal one's true motives from especially by elaborately feigning good intentions so as to gain an end.
Sinónimosconfundir, engañar
Generalconfundir, engañarCause someone to believe an untruth
Inglésbamboozle, snow, hoodwink, pull the wool over someone's eyes, lead by the nose, play false
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 3, social
Sentidomake a fool or dupe of.
Sinónimoengañar
Generalburlar, engañarBe false to
Inglésfool, gull, befool
Catalánenganar
Nombresberzotas, bobo, cabeza de turco, cipote, estúpido, gaviota, idiota, imbécil, mameluco, panoli, primo, tontoA person who is gullible and easy to take advantage of
bobo, corto, imbécil, necio, tontoA person who lacks good judgment
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 4, emotion
SentidoTo arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them.
Sinónimosburlar, engañar
Implicacalentar, despertar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, excitar, prender, suscitarstimulate sexually
decepcionar, defraudarfail to meet the hopes or expectations of
Generalcontrolar, manipularControl (others or oneself) or influence skillfully, usually to one's advantage
Ingléstease
Catalánamoïnar, burlar, fastidiar, fastiguejar, molestar
Nombrescoqueta, mujer fatal, seductora, vamper, vampiresaA seductive woman who uses her sex appeal to exploit men
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 5, communication
Sentidomock or make fun of playfully.
Generalburla, ridiculizarsubject to laughter or ridicule
Ingléstease
Nombresbromista, burlón, chunguero, gansosomeone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity)
coqueta, mujer fatal, seductora, vamper, vampiresaA seductive woman who uses her sex appeal to exploit men
Español > tomar el pelo: 6 sentidos > verbo 6, communication
Sentidotell false / false / false information to for fun.
Generalconfundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, engatusar, enredar, falsear, timarfool or hoax
Ingléspull the leg of, kid

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict