HyperDic: timar

Español > 5 sentidos de la palabra timar:
VERBOsocialtimar, arrancar, birlar, descuerar, engañar, estafardeprive somebody of something by deceit
socialtimar, dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, victimizardeprive of by deceit
socialtimar, dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, victimizar(sometimes offensive) to cheat or swindle
communicationtimar, confundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, engatusar, enredar, falsearfool or hoax
socialtimar, estafarplay the shark
Español > timar: 5 sentidos > verbo 1, social
Sentidodeprive somebody of something by deceit.
Sinónimosarrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar
Implicaburlar, engañarBe false to
Específicoatracar, desplumar, robarrip off
birlarcheat or trick
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizardeprive of by deceit
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar(sometimes offensive) to cheat or swindle
engatusarInfluence by slyness
hacer trampavictimize, especially in gambling or negotiations
trampearcheat by avoiding payment of a gambling debt
Generalvictimizarmake a victim / victim of
Ingléscheat, rip off, chisel
Catalánensarronar, estafar
Nombreschorizada, estafa, mangancia, mangueo, robo, timoThe act of stealing
engaño, estafa, fraude, timo, trampaA deception for profit to yourself
estafador, trampososomeone who leads you to believe something that is not true
estafador, sacacuartos, sacadineros, timador, tramposo, trapacero, trapacista, trápalaA person who swindles you by means of deception or fraud / fraud
Español > timar: 5 sentidos > verbo 2, social
Sentidodeprive of by deceit.
Sinónimosdar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, victimizar
Específicosisarcheat someone by not returning him enough money
Generalarrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar, timardeprive somebody of something by deceit
Inglésvictimize, swindle, rook, goldbrick, nobble, diddle, bunco, defraud, scam, mulct, hornswoggle, short-change, con
Catalándefraudar, entabanar, estafar
Nombresaletazo, arana, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, estafa, fraude, mangancia, petardo, pufo, superchería, timo, tocomocho, trapaceríaThe act of swindling by some fraudulent scheme
bunco, bunko, camelo, engatusamiento, estafa, fraude, timoA swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property
cozenage, estafa, scamA fraudulent business scheme
estafador, sacacuartos, sacadineros, timador, tramposo, trapacero, trapacista, trápalaA person who swindles you by means of deception or fraud / fraud
explotación, explotación social, victimizaciónAn act that exploits or victimizes someone (treats them unfairly)
Español > timar: 5 sentidos > verbo 2.2, social
Sentido(sometimes offensive) to cheat or swindle.
Sinónimosdar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, victimizar
Generalarrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar, timardeprive somebody of something by deceit
Uso dedepreciación, desdén, desprecio, menoscabo, menosprecioA communication that belittles somebody or something
Inglésgyp, gip
Catalándefraudar, entabanar, estafar
Nombresbunco, bunko, camelo, engatusamiento, estafa, fraude, timo(sometimes offensive) an act of swindling or cheating
Español > timar: 5 sentidos > verbo 3, communication
Sentidofool or hoax.
Sinónimosconfundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, engatusar, enredar, falsear
Específicotomar el pelotell false / false / false information to for fun
Generalconfundir, engañarCause someone to believe an untruth
Inglésgull, dupe, slang, befool, cod, fool, put on, take in, put one over, put one across
Catalánenredar, entabanar
Nombresberzotas, bobo, cabeza de turco, cipote, estúpido, gaviota, idiota, imbécil, mameluco, panoli, primo, tontoA person who is gullible and easy to take advantage of
bobo, corto, imbécil, necio, tontoA person who lacks good judgment
bulo, camelo, engañifa, engaño, filfa, fraude, mistificación, pastrana, patraña, trampaSomething intended to deceive
engrupido, incauta, incauto, inocentón, prima, primo, víctimaA person who is tricked or swindled
Español > timar: 5 sentidos > verbo 4, social
SentidoPlay the shark; act with trickery.
Sinónimoestafar
Generalhacer trampaEngage in deceitful behavior
Inglésshark

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict