Español > burlar: 9 sentidos > verbo 1, socialSentido | Be false to; be dishonest with. |
---|
Sinónimo | engañar |
---|
Implicado por | arrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar, timar | deprive somebody of something by deceit |
---|
Específico | acorralar, atrapar, entrampar, pillar, tender una trampa | Take or catch as if in a snare or trap |
---|
chasquear, dar un chasco, embaucar, engañar, engatusar, hacer bromas, jugar una broma | deceive somebody |
embaucar | trick or deceive |
engañar, tomar el pelo | make a fool or dupe of |
engañar, poner los cuernos, ser infiel | Be sexually unfaithful to one's partner in marriage |
gastar una broma | subject to a playful hoax or joke |
hacer trampa | Engage in deceitful behavior |
traicionar, vender | deliver to an enemy by treachery |
General | victimizar | make a victim / victim of |
---|
Inglés | deceive, lead on, delude, cozen |
---|
Catalán | enganyar, enredar |
---|
Adjetivo | engañoso, ilusorio | Causing one to believe what is not true or fail to believe what is true |
---|
engañoso, ilusorio | Designed to deceive or mislead either deliberately or inadvertently |
engañoso, falso, ilusorio | inappropriate to reality or facts |
Nombres | decepción, engaño, fraude, impostura, mentira, tergiversación | A misleading falsehood |
---|
delirio | (psychology) an erroneous belief that is held in the face of evidence to the contrary |
disimulación, engaño, fingimiento, fraude | The act of deceiving / deceiving |
engaño, ilusión | The act of deluding |
Español > burlar: 9 sentidos > verbo 2, communicationSentido | harass with persistent criticism or carping. |
---|
Sinónimos | befarse, burlarse, cachondearse, chancearse, chotearse, chungearse, mofarse, molestar, pitorrearse, recochinearse, tomar el pelo |
---|
Específico | abuchear, befar, lanzar improperios contra, mofarse, rechiflar | laugh at with contempt and derision |
---|
bromear, burlar, torear | Be silly or tease one another |
General | burlarse, burlar, menospreciar, ridiculizar | treat with contempt |
---|
Inglés | tease, razz, rag, cod, tantalize, tantalise, bait, taunt, twit, rally, ride |
---|
Catalán | amoïnar, burlar, fastidiar, fastiguejar, molestar, tantalitzar |
---|
Nombres | Tántalo | (Greek mythology) a wicked king and son of Zeus |
---|
abucheo, pitada | A cry or noise made to express displeasure or contempt / contempt |
alfilerazo, befa, bigardía, burla, chufleta, dicterio, improperio, mofa, pulla, rehilete, vareta, vejamen, vituperio | aggravation by deriding or mocking or criticizing |
bromista, burlón, chunguero, ganso | someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity) |
burla, vacile | The act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule) |
mortificador, provocador | someone who tantalizes |