| NOMBRE | attribute | impertinencia, atrevimiento, descaro, desvergüenza, insolencia, procacidad | the trait of being rude and impertinent |
|---|---|---|---|
| relation | impertinencia, improcedencia, inoportunidad | the lack of a relation of something to the matter at hand | |
| communication | impertinencia, broma, fisga, réplicas | light teasing repartee | |
| communication | impertinencia, descoco, insolencia | an impudent / impudent or insolent rejoinder | |
| act | impertinencia, falta de decoro, familiaridad, indecoro, libertad | an act of undue intimacy | |
| communication | impertinencia, descaro, desfachatez, desvergüenza, frescura, impudencia | an impudent / impudent statement | |
| communication | impertinencia, apuro, importunidad, urgencia | insistent solicitation and entreaty |
| Sentido | The trait of being rude and impertinent; inclined to take liberties. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | atrevimiento, descaro, desvergüenza, insolencia, procacidad | |
| Específico | caradura, chutzpa, cinismo, descaro, desfachatez, hutzpah | (Yiddish) unbelievable gall |
| General | descortesía | A manner that is rude and insulting |
| Inglés | crust, gall, impertinence, impudence, insolence, cheekiness, freshness | |
| Catalán | barra, descaradura, impertinència, insolència | |
| Adjetivo | caradura, descarado, fresco, irreflexivo | offensively bold |
| descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold | |
| descarado, impudente, insolente | unrestrained by convention or propriety | |
| descarado, fresco, frívolo, insolente | marked by casual disrespect | |
| irritable, malhumorado | brusque and surly and forbidding | |
| Sentido | The lack of a relation of something to the matter at hand. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | improcedencia, inoportunidad | |
| Específico | inaplicabilidad | irrelevance by virtue of being inapplicable to the matter at hand |
| inmaterialidad | complete irrelevance requiring no further consideration | |
| Contrario | pertinencia, relevancia | The relation of something to the matter at hand |
| Inglés | irrelevance, irrelevancy | |
| Catalán | impertinència, improcedència, inoportunitat | |
| Adjetivo | inválido, irrelevante | Having no bearing on or connection with the subject / subject / subject at issue |
| Sentido | light teasing repartee. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | broma, fisga, réplicas | |
| Específico | chacoteo | frivolous banter |
| General | agudeza, chispa, ingenio, rapidez, réplica ingeniosa, respuesta habilidosa | adroitness and cleverness in reply |
| Inglés | banter, raillery, give-and-take, backchat | |
| Catalán | broma, estira-i-arronsa | |
| Verbos | bromear, burlar, torear | Be silly or tease one another |
| Sentido | An impudent / impudent or insolent rejoinder. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | descoco, insolencia | |
| General | réplica | A quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one) |
| Inglés | sass, sassing, backtalk, back talk, lip, mouth | |
| Catalán | impertinència, insolenència | |
| Adjetivo | descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold |
| Verbos | conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
| Sentido | An act of undue intimacy. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | falta de decoro, familiaridad, indecoro, libertad | |
| General | delito, falta, fechoría | Improper or wicked or immoral behavior |
| Inglés | familiarity, impropriety, indecorum, liberty | |
| Catalán | manca de decor | |
| Sentido | An impudent / impudent statement. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | descaro, desfachatez, desvergüenza, frescura, impudencia | |
| General | descortesía, respeto | An expression / expression of lack of respect |
| Inglés | impudence, cheek, impertinence | |
| Adjetivo | descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold |
| Verbos | descararse, insolentarse, replicar | speak impudently to |
| Sentido | insistent solicitation and entreaty. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | apuro, importunidad, urgencia | |
| General | petición, solicitación, solicitud | An entreaty addressed to someone of superior status |
| Inglés | importunity, urgency, urging | |
| Catalán | importunitat | |
| Verbos | abogar, aconsejar, exhortar, instar, preconizar, recomendar | Push for something |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact