NOMBRE | attribute | impertinencia, atrevimiento, descaro, desvergüenza, insolencia, procacidad | the trait of being rude and impertinent |
---|---|---|---|
relation | impertinencia, improcedencia, inoportunidad | the lack of a relation of something to the matter at hand | |
communication | impertinencia, broma, fisga, réplicas | light teasing repartee | |
communication | impertinencia, descoco, insolencia | an impudent / impudent or insolent rejoinder | |
act | impertinencia, falta de decoro, familiaridad, indecoro, libertad | an act of undue intimacy | |
communication | impertinencia, descaro, desfachatez, desvergüenza, frescura, impudencia | an impudent / impudent statement | |
communication | impertinencia, apuro, importunidad, urgencia | insistent solicitation and entreaty |
Sentido | The trait of being rude and impertinent; inclined to take liberties. | |
---|---|---|
Sinónimos | atrevimiento, descaro, desvergüenza, insolencia, procacidad | |
Específico | caradura, chutzpa, cinismo, descaro, desfachatez, hutzpah | (Yiddish) unbelievable gall |
General | descortesía | A manner that is rude and insulting |
Inglés | crust, gall, impertinence, impudence, insolence, cheekiness, freshness | |
Catalán | barra, descaradura, impertinència, insolència | |
Adjetivo | caradura, descarado, fresco, irreflexivo | offensively bold |
descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold | |
descarado, impudente, insolente | unrestrained by convention or propriety | |
descarado, fresco, frívolo, insolente | marked by casual disrespect | |
irritable, malhumorado | brusque and surly and forbidding |
Sentido | The lack of a relation of something to the matter at hand. | |
---|---|---|
Sinónimos | improcedencia, inoportunidad | |
Específico | inaplicabilidad | irrelevance by virtue of being inapplicable to the matter at hand |
inmaterialidad | complete irrelevance requiring no further consideration | |
Contrario | pertinencia, relevancia | The relation of something to the matter at hand |
Inglés | irrelevance, irrelevancy | |
Catalán | impertinència, improcedència, inoportunitat | |
Adjetivo | inválido, irrelevante | Having no bearing on or connection with the subject / subject / subject at issue |
Sentido | light teasing repartee. | |
---|---|---|
Sinónimos | broma, fisga, réplicas | |
Específico | chacoteo | frivolous banter |
General | agudeza, chispa, ingenio, rapidez, réplica ingeniosa, respuesta habilidosa | adroitness and cleverness in reply |
Inglés | banter, raillery, give-and-take, backchat | |
Catalán | broma, estira-i-arronsa | |
Verbos | bromear, burlar, torear | Be silly or tease one another |
Sentido | An impudent / impudent or insolent rejoinder. | |
---|---|---|
Sinónimos | descoco, insolencia | |
General | réplica | A quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one) |
Inglés | sass, sassing, backtalk, back talk, lip, mouth | |
Catalán | impertinència, insolenència | |
Adjetivo | descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold |
Verbos | conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
Sentido | An act of undue intimacy. | |
---|---|---|
Sinónimos | falta de decoro, familiaridad, indecoro, libertad | |
General | delito, falta, fechoría | Improper or wicked or immoral behavior |
Inglés | familiarity, impropriety, indecorum, liberty | |
Catalán | manca de decor |
Sentido | An impudent / impudent statement. | |
---|---|---|
Sinónimos | descaro, desfachatez, desvergüenza, frescura, impudencia | |
General | descortesía, respeto | An expression / expression of lack of respect |
Inglés | impudence, cheek, impertinence | |
Adjetivo | descarado, fresco, impertinente, impudente, insolente, irrespetuosa, irrespetuoso | improperly forward or bold |
Verbos | descararse, insolentarse, replicar | speak impudently to |
Sentido | insistent solicitation and entreaty. | |
---|---|---|
Sinónimos | apuro, importunidad, urgencia | |
General | petición, solicitación, solicitud | An entreaty addressed to someone of superior status |
Inglés | importunity, urgency, urging | |
Catalán | importunitat | |
Verbos | abogar, aconsejar, exhortar, instar, preconizar, recomendar | Push for something |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact