HyperDic: engatusar

Español > 5 sentidos de la palabra engatusar:
VERBOsocialengatusar, chasquear, dar un chasco, embaucar, engañar, hacer bromas, jugar una bromadeceive somebody
communicationengatusar, camelar, convencerinfluence or urge by gentle urging, caressing, or flattering
communicationengatusar, confundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, enredar, falsear, timarfool or hoax
communicationengatusar, tentarentice or induce especially when unwise or mistaken / mistaken
socialengatusarinfluence by slyness
Español > engatusar: 5 sentidos > verbo 1, social
Sentidodeceive somebody.
Sinónimoschasquear, dar un chasco, embaucar, engañar, hacer bromas, jugar una broma
Generalburlar, engañarBe false to
Inglésflim-flam, play a joke on, play tricks, trick, fob, fox, pull a fast one on, play a trick on
Catalánburlar, enganyar, entabanar, estafar
Nombresardid, argucia, arte, artería, astucia, embaucamiento, engaño, estratagema, farfolla, fullería, picaresca, sofisma, tretaThe use of tricks to deceive someone (usually to extract money from them)
astucia, engaño, zancadillaA cunning or deceitful action or device
astuta, astuto, gato, pájara, pájaro, pajarraca, pajarraco, pícara, pícaro, zorroA shifty deceptive person
bromista, burlador, cachador, cut-up, embustero, estafador, trampistasomeone who plays practical jokes on others
bunco, bunko, camelo, engatusamiento, estafa, fraude, timoA swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property
cachondeo, mistificación, tejemaneje, trampa, trapicheoverbal / verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way
Español > engatusar: 5 sentidos > verbo 2, communication
SentidoInfluence or urge by gentle urging, caressing, or flattering.
Sinónimoscamelar, convencer
Específicoatemorizar, intimidardiscourage or frighten with threats / threats or a domineering manner
Generalconvencer, persuadirCause somebody to adopt a certain position, belief, or course of action
Ingléswheedle, cajole, palaver, blarney, coax, sweet-talk, inveigle
Nombresadulación, coba, lisonja, zalameríaflattery intended to persuade
cable coaxial, coaxialA transmission line for high-frequency signals
camelo, candonga, carocas, enlabio, pamemaflattery designed to gain favor / favor / favor
carantoñas, gitanería, halagos, lisonjas, zalameríaThe act of urging by means of teasing or flattery
coaxersomeone who tries to persuade by blandishment and coaxing
Español > engatusar: 5 sentidos > verbo 3, communication
Sentidofool or hoax.
Sinónimosconfundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, enredar, falsear, timar
Específicotomar el pelotell false / false / false information to for fun
Generalconfundir, engañarCause someone to believe an untruth
Inglésgull, dupe, slang, befool, cod, fool, put on, take in, put one over, put one across
Catalánenredar, entabanar
Nombresberzotas, bobo, cabeza de turco, cipote, estúpido, gaviota, idiota, imbécil, mameluco, panoli, primo, tontoA person who is gullible and easy to take advantage of
bobo, corto, imbécil, necio, tontoA person who lacks good judgment
bulo, camelo, engañifa, engaño, filfa, fraude, mistificación, pastrana, patraña, trampaSomething intended to deceive
engrupido, incauta, incauto, inocentón, prima, primo, víctimaA person who is tricked or swindled
Español > engatusar: 5 sentidos > verbo 4, communication
Sentidoentice or induce especially when unwise or mistaken / mistaken.
Sinónimotentar
Generalincitar, tentarProvoke someone to do something through (often false or exaggerated) promises or persuasion
Ingléslead on
Español > engatusar: 5 sentidos > verbo 5, social
SentidoInfluence by slyness.
Generalarrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar, timardeprive somebody of something by deceit
Inglésjuggle, beguile, hoodwink
Nombresestafador, trampososomeone who leads you to believe something that is not true

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict