| NOMBRE | communication | cachondeo, coña, guasa | verbal / verbal wit or mockery (often at another's expense but not to be taken seriously) |
|---|---|---|---|
| communication | cachondeo, mistificación, tejemaneje, trampa, trapicheo | verbal / verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way | |
| communication | cachondeo | a striking or amusing or caustic remark |
| Sentido | verbal / verbal wit or mockery (often at another's expense but not to be taken seriously). | |
|---|---|---|
| Sinónimos | coña, guasa | |
| Específico | anécdota | A comic incident or series of incidents |
| calambur, juego de palabras, paronomasia, retruécano | A humorous play on words | |
| General | agudeza, humorada, humor, jocosidad | A message whose ingenuity / ingenuity or verbal skill or incongruity has the power to evoke laughter |
| Inglés | fun, play, sport | |
| Catalán | befa, broma, conya | |
| Sentido | verbal / verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | mistificación, tejemaneje, trampa, trapicheo | |
| General | decepción, engaño, fraude, impostura, mentira, tergiversación | A misleading falsehood |
| Inglés | trickery, hocus-pocus, slickness, hanky panky, jiggery-pokery, skulduggery, skullduggery | |
| Catalán | enredada, mistificació, parany, trampa | |
| Adjetivo | artero, astuto, bellaco, ladino, pícaro, sagaz, socarrón, taimado | marked by skill in deception |
| Verbos | chasquear, dar un chasco, embaucar, engañar, engatusar, hacer bromas, jugar una broma | deceive somebody |
| Sentido | A striking or amusing or caustic remark. | |
|---|---|---|
| General | comentario, consideración, juicio, observación | A statement that expresses a personal opinion or belief or adds information |
| Inglés | zinger | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact