Español > birlar: 3 sentidos > verbo 1, socialSentido | deprive somebody of something by deceit. |
---|
Sinónimos | arrancar, descuerar, engañar, estafar, timar |
---|
Implica | burlar, engañar | Be false to |
---|
Específico | atracar, desplumar, robar | rip off |
---|
birlar | cheat or trick |
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | deprive of by deceit |
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | (sometimes offensive) to cheat or swindle |
engatusar | Influence by slyness |
hacer trampa | victimize, especially in gambling or negotiations |
trampear | cheat by avoiding payment of a gambling debt |
General | victimizar | make a victim / victim of |
---|
Inglés | cheat, rip off, chisel |
---|
Catalán | ensarronar, estafar |
---|
Nombres | chorizada, estafa, mangancia, mangueo, robo, timo | The act of stealing |
---|
engaño, estafa, fraude, timo, trampa | A deception for profit to yourself |
estafador, tramposo | someone who leads you to believe something that is not true |
estafador, sacacuartos, sacadineros, timador, tramposo, trapacero, trapacista, trápala | A person who swindles you by means of deception or fraud / fraud |
Español > birlar: 3 sentidos > verbo 2, possessionSentido | Make off with belongings of others. |
---|
Sinónimos | afanar, atrapar, enganchar, guindar, hurtar, mangar, quitar, robar |
---|
General | afanar, hurtar, mangar, quitar, rapiñar, robar, sustraer | Take without the owner's consent |
---|
Inglés | pilfer, cabbage, purloin, pinch, abstract, snarf, swipe, hook, sneak, filch, nobble, lift |
---|
Catalán | furtar, pispar, robar |
---|
Nombres | chorizo, mangui, quinqui, randa, ratero | A thief who steals without using violence |
---|
cuartos, cucas, dinero, guita, kale, lana, lucro, mosca, parné, pasta, pelas, simoleons | informal terms for money |
hurto | The act of stealing small amounts or small articles |
ladrón, mechero | A thief who steals goods that are in a store |