HyperDic: arrancar

Español > 13 sentidos de la palabra arrancar:
VERBOchangearrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
socialarrancar, birlar, descuerar, engañar, estafar, timardeprive somebody of something by deceit
motionarrancar, comenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, partir, poner en marchaget going or set in motion
contactarrancar, coger, desplumar, escoger, pelar, repuntarlook for and gather
contactarrancar, desplumar, jalar, pelar, pelliscar, sacarpull or pull out sharply
motionarrancar, arremeter, cargar, despedir, disparar, sacudirsemove quickly and violently
contactarrancar, sacarforce with the thumb
changearrancarset off quickly, usually with success
changearrancar, acelerarstart or re-start vigorously
communicationarrancarpersuade to come away from something attractive or interesting
bodyarrancar, rebotar, reinicializar, reiniciarcause to load (an operating system) and start the initial processes
creationarrancar, sacarget or cause to become in a difficult or laborious manner
contactarrancar, excavardig up
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 1, change
Sentidoset in motion, cause to start.
Sinónimoscomenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiar
Causa decomenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Específicoacelerar, arrancarstart or re-start vigorously
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
Contrarioacabar, concluir, finalizar, rescindir, terminarBring to an end or halt
Similarestrenar, iniciarHave a beginning, of a temporal event
Inglésbegin, lead off, start, commence
Cataláncomençar, donar començament, estrenar, iniciar, originar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comenzamiento, comienzo, inicio, principioThe event consisting of the start of something
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
fundadora, fundador, padreA person who founds or establishes some institution
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 2, social
Sentidodeprive somebody of something by deceit.
Sinónimosbirlar, descuerar, engañar, estafar, timar
Implicaburlar, engañarBe false to
Específicoatracar, desplumar, robarrip off
birlarcheat or trick
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizardeprive of by deceit
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar(sometimes offensive) to cheat or swindle
engatusarInfluence by slyness
hacer trampavictimize, especially in gambling or negotiations
trampearcheat by avoiding payment of a gambling debt
Generalvictimizarmake a victim / victim of
Ingléscheat, rip off, chisel
Catalánensarronar, estafar
Nombreschorizada, estafa, mangancia, mangueo, robo, timoThe act of stealing
engaño, estafa, fraude, timo, trampaA deception for profit to yourself
estafador, trampososomeone who leads you to believe something that is not true
estafador, sacacuartos, sacadineros, timador, tramposo, trapacero, trapacista, trápalaA person who swindles you by means of deception or fraud / fraud
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 3, motion
Sentidoget going or set in motion.
Sinónimoscomenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, partir, poner en marcha
Causa decomenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partirBegin or set in motion
Específicodar un impulsostart (a motorcycle) by means of a kick starter
encender con manivelastart by cranking
hacer un puentestart (a car engine) without a key by bypassing the ignition interlock
reiniciarstart an engine again, for example
saltarstart (a car engine whose battery is dead) by connecting it to another car's battery
Contrariodetener, pararCause to stop
Inglésstart, start up
Catalánarrencar, engegar, estrenar, iniciar, originar, posar en marxa
NombresarranqueThe act of setting in operation
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 4, contact
Sentidolook for and gather.
Sinónimoscoger, desplumar, escoger, pelar, repuntar
Específicobuscar setaspick or gather mushrooms
Generalcolectar, congregar, ensamblar, juntar, ordenar, recoger, recolectar, recopilar, reunirAssemble or get together
Tambiénaprender, averiguar, descubrir, enterarse, enterar, oír, verGet to know or become aware of, usually accidentally
arrancar, desplumar, jalar, pelar, pelliscar, sacarPull or pull out sharply
captar, recibirregister (perceptual input)
captar, percibirperceive with the senses quickly, suddenly, or momentarily
cribar, tamizarseparate or remove
llevarGive a passenger or a hitchhiker a lift
seleccionarselect desirable parts from a group or list
Ingléspick, pluck, cull
Catalánpelar, plomar, repuntar
Nombresarrancador, recolectorsomeone who gathers crops or fruits etc.
cogida, recogida, recolecciónThe act of picking (crops or fruit or hops etc.)
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 5, contact
SentidoPull or pull out sharply.
Sinónimosdesplumar, jalar, pelar, pelliscar, sacar
Implicado porarparPlay the harp
Específicoextraer con pinzaspluck with tweezers
Generalarrastrar, estirar, tirarCause to move by pulling
Tambiénarrancar, coger, desplumar, escoger, pelar, repuntarlook for and gather
arrastrar, estirar, tirarCause to move by pulling
Ingléspluck, tweak, pull off, pick off
Catalánarrancar, arrencar, pelar, plomar
Nombrespellizco, repizcoA squeeze with the fingers
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 6, motion
SentidoMove quickly and violently.
Sinónimosarremeter, cargar, despedir, disparar, sacudirse
EspecíficoarrasarMove precipitously or violently
Generalapresurarse, correr, darse prisa, lanzarse, precipitarse, precipitarMove fast
TambiénespigarRise dramatically
Similardisparar, echarseRun or move very quickly or hastily
Ingléstear, shoot, shoot down, charge, buck
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 7, contact
SentidoForce with the thumb.
Sinónimosacar
GeneralmutilarDestroy or injure severely
Inglésgouge, force out
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 8, change
Sentidoset off quickly, usually with success.
Generalcomenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
Inglésjump off
Cataláncausar, motivar
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 9, change
Sentidostart or re-start vigorously.
Sinónimoacelerar
Generalarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
Inglésjumpstart, jump-start
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 10, communication
Sentidopersuade to come away from something attractive or interesting.
Generalconvencer, persuadirCause somebody to adopt a certain position, belief, or course of action
Inglésdrag
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 11, body
SentidoCause to load (an operating system) and start the initial processes.
Sinónimosrebotar, reinicializar, reiniciar
Generalreanimar, reavivarCause to regain consciousness
Inglésboot, reboot, bring up
Catalánreinicialitzar, reiniciar
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 12, creation
SentidoGet or cause to become in a difficult or laborious manner.
Sinónimosacar
Específicosonsacarmake an uninvited or presumptuous inquiry
Generaladquirir, conseguir, lograr, obtenerCome into possession of
Inglésextort, wring from
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 13, contact
Sentidodig up.
Sinónimoexcavar
Generaldesenterrar, encontrar, excavarFind by digging in the ground
Inglésgrub up, grub out

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict