Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 1, changeSentido | set in motion, cause to start. |
---|
Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiar |
---|
Causa de | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgir | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense |
---|
Específico | acelerar, arrancar | start or re-start vigorously |
---|
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciar | get off the ground |
Contrario | acabar, concluir, finalizar, rescindir, terminar | Bring to an end or halt |
---|
Similar | estrenar, iniciar | Have a beginning, of a temporal event |
---|
Inglés | begin, lead off, start, commence |
---|
Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar, originar |
---|
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
---|
comenzamiento, comienzo, inicio, principio | The event consisting of the start of something |
comienzo, inicio | The beginning of anything |
comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
fundadora, fundador, padre | A person who founds or establishes some institution |
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 2, socialSentido | deprive somebody of something by deceit. |
---|
Sinónimos | birlar, descuerar, engañar, estafar, timar |
---|
Implica | burlar, engañar | Be false to |
---|
Específico | atracar, desplumar, robar | rip off |
---|
birlar | cheat or trick |
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | deprive of by deceit |
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | (sometimes offensive) to cheat or swindle |
engatusar | Influence by slyness |
hacer trampa | victimize, especially in gambling or negotiations |
trampear | cheat by avoiding payment of a gambling debt |
General | victimizar | make a victim / victim of |
---|
Inglés | cheat, rip off, chisel |
---|
Catalán | ensarronar, estafar |
---|
Nombres | chorizada, estafa, mangancia, mangueo, robo, timo | The act of stealing |
---|
engaño, estafa, fraude, timo, trampa | A deception for profit to yourself |
estafador, tramposo | someone who leads you to believe something that is not true |
estafador, sacacuartos, sacadineros, timador, tramposo, trapacero, trapacista, trápala | A person who swindles you by means of deception or fraud / fraud |
Español > arrancar: 13 sentidos > verbo 4, contactSentido | look for and gather. |
---|
Sinónimos | coger, desplumar, escoger, pelar, repuntar |
---|
Específico | buscar setas | pick or gather mushrooms |
---|
General | colectar, congregar, ensamblar, juntar, ordenar, recoger, recolectar, recopilar, reunir | Assemble or get together |
---|
También | aprender, averiguar, descubrir, enterarse, enterar, oír, ver | Get to know or become aware of, usually accidentally |
---|
arrancar, desplumar, jalar, pelar, pelliscar, sacar | Pull or pull out sharply |
captar, recibir | register (perceptual input) |
captar, percibir | perceive with the senses quickly, suddenly, or momentarily |
cribar, tamizar | separate or remove |
llevar | Give a passenger or a hitchhiker a lift |
seleccionar | select desirable parts from a group or list |
Inglés | pick, pluck, cull |
---|
Catalán | pelar, plomar, repuntar |
---|
Nombres | arrancador, recolector | someone who gathers crops or fruits etc. |
---|
cogida, recogida, recolección | The act of picking (crops or fruit or hops etc.) |