| VERBO | motion | rebotar | spring back |
|---|---|---|---|
| contact | rebotar, botar | hit something so that it bounces | |
| contact | rebotar, golpear, saltar, spang | leap, jerk, bang | |
| motion | rebotar, botar, sacudir, saltar | move up and down repeatedly | |
| possession | rebotar | come back after being refused | |
| body | rebotar, arrancar, reinicializar, reiniciar | cause to load (an operating system) and start the initial processes | |
| motion | rebotar, abalanzarse, botar | leap suddenly |
| Sentido | spring back; spring away from an impact. | |
|---|---|---|
| Específico | brincar, desplazarse saltando | bound off one point after another |
| retroceder | spring back, as from a forceful thrust | |
| General | botar, brincar, saltar | Move forward by leaps and bounds |
| Inglés | bounce, resile, take a hop, spring, bound, rebound, recoil, reverberate, ricochet | |
| Catalán | rebotar, rebotre | |
| Adjetivo | dúctil, elástico, flexible | elastic |
| Nombres | brinco, salto | A light / light, self-propelled movement upwards or forwards |
| capacidad de recuperación, vitalidad | The quality of a substance that is able to rebound | |
| carambola, rebote | A glancing rebound | |
| culatazo, repercusión, retroceso | A movement back from an impact | |
| rebote | rebounding from an impact (or series of impacts) | |
| Sentido | hit something so that it bounces. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | botar | |
| General | chutar, pegar | Cause to move by striking |
| Inglés | bounce | |
| Catalán | botar, rebotar | |
| Nombres | capacidad de recuperación, vitalidad | The quality of a substance that is able to rebound |
| Sentido | leap, jerk, bang. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | golpear, saltar, spang | |
| General | chocar, colisionar, dar, golpear, pegar | hit against |
| Uso de | acento, dialecto | The usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people |
| Inglés | spang, bang | |
| Sentido | Move up and down repeatedly. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | botar, sacudir, saltar | |
| General | acudir, desplazarse, ir, moverse, mover, viajar | change location |
| Inglés | bounce, jounce | |
| Catalán | botar, rebotar, saltar | |
| Nombres | rebote | rebounding from an impact (or series of impacts) |
| Sentido | Come back after being refused. | |
|---|---|---|
| Causado por | restituir, retornar | refuse to accept and send back |
| General | devolver, regresar, reincorporar, retornar, volver | Go or come back to place, condition, or activity where one has been before |
| Similar | restituir, retornar | refuse to accept and send back |
| Inglés | bounce | |
| Catalán | rebotar | |
| Sentido | Cause to load (an operating system) and start the initial processes. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | arrancar, reinicializar, reiniciar | |
| General | reanimar, reavivar | Cause to regain consciousness |
| Inglés | boot, reboot, bring up | |
| Catalán | reinicialitzar, reiniciar | |
| Sentido | leap suddenly. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | abalanzarse, botar | |
| General | botar, brincar, saltar | Move forward by leaps and bounds |
| Inglés | bounce | |
| Catalán | abalançar-se, botar, llançar-se, precipitar-se, rebotar, saltar | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact