VERBO | motion | rebotar | spring back |
---|---|---|---|
contact | rebotar, botar | hit something so that it bounces | |
contact | rebotar, golpear, saltar, spang | leap, jerk, bang | |
motion | rebotar, botar, sacudir, saltar | move up and down repeatedly | |
possession | rebotar | come back after being refused | |
body | rebotar, arrancar, reinicializar, reiniciar | cause to load (an operating system) and start the initial processes | |
motion | rebotar, abalanzarse, botar | leap suddenly |
Sentido | spring back; spring away from an impact. | |
---|---|---|
Específico | brincar, desplazarse saltando | bound off one point after another |
retroceder | spring back, as from a forceful thrust | |
General | botar, brincar, saltar | Move forward by leaps and bounds |
Inglés | bounce, resile, take a hop, spring, bound, rebound, recoil, reverberate, ricochet | |
Catalán | rebotar, rebotre | |
Adjetivo | dúctil, elástico, flexible | elastic |
Nombres | brinco, salto | A light / light, self-propelled movement upwards or forwards |
capacidad de recuperación, vitalidad | The quality of a substance that is able to rebound | |
carambola, rebote | A glancing rebound | |
culatazo, repercusión, retroceso | A movement back from an impact | |
rebote | rebounding from an impact (or series of impacts) |
Sentido | hit something so that it bounces. | |
---|---|---|
Sinónimo | botar | |
General | chutar, pegar | Cause to move by striking |
Inglés | bounce | |
Catalán | botar, rebotar | |
Nombres | capacidad de recuperación, vitalidad | The quality of a substance that is able to rebound |
Sentido | leap, jerk, bang. | |
---|---|---|
Sinónimos | golpear, saltar, spang | |
General | chocar, colisionar, dar, golpear, pegar | hit against |
Uso de | acento, dialecto | The usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people |
Inglés | spang, bang |
Sentido | Move up and down repeatedly. | |
---|---|---|
Sinónimos | botar, sacudir, saltar | |
General | acudir, desplazarse, ir, moverse, mover, viajar | change location |
Inglés | bounce, jounce | |
Catalán | botar, rebotar, saltar | |
Nombres | rebote | rebounding from an impact (or series of impacts) |
Sentido | Come back after being refused. | |
---|---|---|
Causado por | restituir, retornar | refuse to accept and send back |
General | devolver, regresar, reincorporar, retornar, volver | Go or come back to place, condition, or activity where one has been before |
Similar | restituir, retornar | refuse to accept and send back |
Inglés | bounce | |
Catalán | rebotar |
Sentido | Cause to load (an operating system) and start the initial processes. | |
---|---|---|
Sinónimos | arrancar, reinicializar, reiniciar | |
General | reanimar, reavivar | Cause to regain consciousness |
Inglés | boot, reboot, bring up | |
Catalán | reinicialitzar, reiniciar |
Sentido | leap suddenly. | |
---|---|---|
Sinónimos | abalanzarse, botar | |
General | botar, brincar, saltar | Move forward by leaps and bounds |
Inglés | bounce | |
Catalán | abalançar-se, botar, llançar-se, precipitar-se, rebotar, saltar |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact