VERBO | body | reavivar, curar, sanar | provide a cure for, make healthy / healthy again |
---|---|---|---|
body | reavivar, reanimar | cause to regain consciousness | |
body | reavivar, reanimar, revivificar | give new life or energy to | |
weather | reavivar, reanimar | kindle anew, as of a fire / fire / fire | |
body | reavivar, despertar, reanimar, resucitar, volver en sí | return to consciousness | |
emotion | reavivar, reencender, volver a encender | arouse again |
Sentido | Provide a cure for, make healthy / healthy again. | |
---|---|---|
Sinónimos | curar, sanar | |
Categoría | medicina | The learned profession that is mastered by graduate training in a medical school and that is devoted to preventing or alleviating or curing diseases and injuries |
Implica | cuidar, ocuparse, preocuparse, tratar, trata | Provide treatment for |
Específico | recuperarse, recuperar | restore to good health or strength |
General | auxilio, ayudar, ayuda | improve the condition of |
Inglés | bring around, cure, heal | |
Catalán | curar, guarir, sanar | |
Adjetivo | curable | Curing or healing is possible |
curativo, medicinal, remediador, sanador, terapéutico | tending to cure or restore to health | |
Nombres | cura, curativa, curativo, medicamento, remedio, remisión, terapéutico | A medicine or therapy that cures disease or relieve / relieve pain |
curador, curandero, sanador, terapeuta, terapista | A person skilled in a particular type of therapy |
Sentido | Cause to regain consciousness. | |
---|---|---|
Sinónimo | reanimar | |
Causa de | despertar, reanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en sí | Return to consciousness |
Específico | arrancar, rebotar, reinicializar, reiniciar | Cause to load (an operating system) and start the initial processes |
resucitar | Cause to become alive again | |
General | despertar, reanimar, reavivar, resucitar, volver en sí | Return to consciousness |
Similar | despertar, reanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en sí | Return to consciousness |
Inglés | resuscitate, revive | |
Catalán | avivar, reanimar, reavivar | |
Nombres | reanimación, resucitación, resurrección | The act of reviving a person and returning them to consciousness |
Sentido | Give new life or energy to. | |
---|---|---|
Sinónimos | reanimar, revivificar | |
General | energizar, estimular, excitar, incentivar, suscitar, vigorizarse, vigorizar | Cause to be alert and energetic |
Similar | despertar, reanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en sí | Return to consciousness |
Inglés | animate, recreate, reanimate, revive, renovate, repair, quicken, vivify, revivify | |
Catalán | reanimar, reavivar, revivificar | |
Nombres | recreación | Activity that refreshes and recreates |
resurgencia, resurgimiento, revitalización, vigorización | Bringing again into activity and prominence |
Sentido | kindle anew, as of a fire / fire / fire. | |
---|---|---|
Sinónimo | reanimar | |
General | conflagrar, encender, inflamar | Cause to start burning |
Inglés | rekindle | |
Catalán | reanimar, revifar |
Sentido | Return to consciousness. | |
---|---|---|
Sinónimos | despertar, reanimar, resucitar, volver en sí | |
Específico | reanimar, reavivar | Cause to regain consciousness |
General | despertarse, despertar | Cause to become awake or conscious |
Contrario | anestesiar, anestetizar | Administer an anesthetic drug to |
Inglés | bring to, bring back, bring round, bring around | |
Catalán | retornar |
Sentido | Arouse again. | |
---|---|---|
Sinónimos | reencender, volver a encender | |
General | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar | Call forth (emotions, feelings, and responses) |
Inglés | rekindle |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact