Español > parar: 13 sentidos > verbo 1, stative| Sentido | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical. |
|---|
| Sinónimos | acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, terminar |
|---|
| Causado por | acabar, concluir, finalizar, rescindir, terminar | Bring to an end or halt |
|---|
| Específico | acabar, caducar, extinguirse, pasarse | end, at least for a long time |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Come to a close |
| acabar, terminar | Result or end |
| agotarse | To be spent or finished |
| anular, interrumpir, suspender | Come to or be at an end |
| apagarse, extinguirse | Become extinguished |
| aplazar, posponer | Close at the end of a session |
| culminar | end, especially to reach a final or climactic stage |
| desaparecer | Cease to exist |
| desaparecer, desvanecerse, disiparse | Become invisible or unnoticeable / unnoticeable |
| Contrario | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgir | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense |
|---|
| Inglés | end, stop, finish, terminate, cease |
|---|
| Catalán | acabar, aturar, cessar, enllestir, finalitzar, finir, parar, terminar |
|---|
| Nombres | acabamiento, extremo, final, fin, término | A boundary marking the extremities of something |
|---|
| cabo, final | Either extremity of something that has length |
| cara, lado | The surface at either extremity of a three-dimensional object |
| cierre, conclusión, finalización, final, terminación | The last section of a communication |
| cierre, conclusión, final, finis, fin, meta, terminación, término | The temporal end |
| conclusión, finalización, final, llegada, terminación | event whose occurrence ends something |
| conclusión, finalización, final, fin, término | The point in time at which something ends |
| destrucción, final, muerte | A final / final / final state |
| final, fin, término | A final / final part or section |
| final, fin | The concluding parts of an event or occurrence |
Español > parar: 13 sentidos > verbo 2, stative| Sentido | put an end to a state or an activity. |
|---|
| Sinónimos | acabar, cesar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, terminar |
|---|
| Específico | abandonar, dejar | stop pursuing or acting |
|---|
| cancelar, impedir, suspender | prevent from happening or continuing |
| cerrar, cortar | stem the flow of |
| dejar | Used in the imperative (get away, or stop it) |
| jubilar, retirarse, retirar, suprimir | Withdraw from active participation |
| romper | Give up |
| Contrario | continuar, mantener, persistir, preservar, seguir, sustentar | Keep or maintain in unaltered condition |
|---|
| Inglés | discontinue, stop, cease, give up, quit, lay off |
|---|
| Catalán | aturar, cessar, deixar, descatalogar, discontinuar, finalitzar, parar |
|---|
| Nombres | alto, escala intermedia, escala, parada | A brief stay in the course of a journey |
|---|
| alto, interrupción, parada | The event of something ending |
| cesación, descontinuación, interrupción, suspensión | The act of discontinuing / discontinuing or breaking off |
| cesación, cese, detención, suspención, término | A stopping |
| cese | ('cease' is a noun only in the phrase 'without cease') end |
| detención, parada | The act of stopping something |
Español > parar: 13 sentidos > verbo 3, motion| Sentido | Come to a halt, stop moving. |
|---|
| Sinónimos | detenerse, detener, estancar, pararse |
|---|
| Causado por | detener, parar | Cause to stop |
|---|
| Implicado por | cuestionado, cuestionar, dar el alto, interrogado | ask for identification |
|---|
| Específico | averiarse, calarse, perder velocidad | Come to a stop |
|---|
| calarse | Experience a stall in flight, of airplanes |
| detener, parar | Come to rest |
| frenar | stop travelling by applying a brake |
| frenar en seco | stop abruptly |
| irse | stop running, functioning, or operating |
| pararse de repente | stop for a moment, as if out of uncertainty or caution |
| Contrario | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir | Begin or set in motion |
|---|
| Inglés | stop, halt |
|---|
| Catalán | aturar-se, aturar, deixar, detenir-se, estancar, parar |
|---|
| Nombres | alto | An interruption or temporary suspension of progress or movement |
|---|
| alto, interrupción, parada | The event of something ending |
| alto, detención, parada | The state of inactivity following an interruption |
Español > parar: 13 sentidos > verbo 5, communication| Sentido | make a break / break in. |
|---|
| Sinónimos | cortar, interrumpir, romper, suspender |
|---|
| Específico | abandonar, dejar, guardar, reservar | turn away from and put aside, perhaps temporarily |
|---|
| acosar, hostigar | challenge aggressively |
| bloquear, interceptar, interferir | interfere with or prevent the reception of signals |
| cortar | Cease, stop / stop |
| cortar, entrometerse, incorporarse, interrumpir, meterse, tomar parte, unirse | break into a conversation |
| detenerse, hacer una pausa | Cease an action temporarily |
| detenerse, pararse, parar | interrupt a trip |
| intercalar, interponer | To insert / insert between other elements |
| irrumpir | spring suddenly |
| puntuar | interrupt periodically |
| General | abandonar, discontinuar, interrumpir, parar, romper, suspender | prevent completion |
|---|
| También | cortar | Cease, stop / stop |
|---|
| Inglés | interrupt, disrupt, break up, cut off |
|---|
| Catalán | aturar, interrompre |
|---|
| Nombres | interrumpidor, interruptor | A device for automatically interrupting an electric current |
|---|
| interrupción, paréntesis, pausa | An act of delaying or interrupting the continuity |