Español > terminación: 7 sentidos > nombre 1, act| Sentido | The act of ending something. |
|---|
| Sinónimos | conclusión, finalización |
|---|
| Específico | abandono, renuncia | The act of giving up and abandoning / abandoning a struggle / struggle / struggle or task etc. |
|---|
| abolición | The act of abolishing a system or practice or institution (especially abolishing slavery) |
| aborto | The act of terminating a project or procedure before it is completed |
| aborto inducido, aborto | termination of pregnancy |
| apagado, cierre, clausura, conclusión, fin | termination of operations |
| asesinato, homicidio, matanza, muerte | The act of terminating a life |
| cesación, descontinuación, interrupción, suspensión | The act of discontinuing / discontinuing or breaking off |
| cese, despedida, despido, destitución, liberación | The termination of someone's employment / employment (leaving them free to depart) |
| conclusión, culminación, finalización | A concluding action |
| derrocamiento | The termination of a ruler or institution (especially by force) |
| desactivación | The act of deactivating or making ineffective (as a bomb) |
| destrucción, devastación | The termination of something by causing so much damage to it that it cannot be repaired or no longer exists |
| desvanecimiento, disipación | gradually ceasing to be visible |
| disolución, ruptura, separación | The termination or disintegration of a relationship / relationship (between persons or nations) |
| disolución, suspensión | The termination of a meeting |
| extinción | The act of extinguishing |
| liquidación | termination of a business operation by using its assets to discharge its liabilities / liabilities |
| retirada, retiro | Withdrawal from your position or occupation |
| síndrome de abstinencia | The termination of drug taking |
| General | cambio de estado | The act of changing something into something different in essential characteristics / characteristics |
|---|
| Inglés | termination, ending, conclusion |
|---|
| Catalán | acabament, cloenda, conclusió, finalització, terminació |
|---|
| Verbos | acabar, concluir, finalizar, rescindir, terminar | Bring to an end or halt |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Bring to a close |
Español > terminación: 7 sentidos > nombre 2, event| Sentido | event whose occurrence ends something. |
|---|
| Sinónimos | conclusión, finalización, final, llegada |
|---|
| Específico | alto, interrupción, parada | The event of something ending |
|---|
| consecuencia, resultado | Something that results |
| demolición, derribo, derrumbamiento, destrucción | An event (or the result of an event) that completely destroys something |
| derrota | An unsuccessful ending to a struggle or contest / contest |
| final, fin | The concluding parts of an event or occurrence |
| omega, z | The ending of a series or sequence |
| resultado inevitable | An inevitable ending |
| éxito, triunfo, victoria | A successful ending of a struggle or contest / contest |
| General | acontecimiento, hecho, suceso | An event that happens |
|---|
| Contrario | comenzamiento, comienzo, inicio, principio | The event consisting of the start of something |
|---|
| Inglés | ending, conclusion, finish |
|---|
| Catalán | arribada, cloenda, conclusió, finalització, final |
|---|
| Verbos | acabar, completar, concluir, finalizar, terminar | Come or bring to a finish or an end / end |
|---|
| acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
| acabar con, acabar, cortar con, terminar con, terminar | Cause to finish a relationship / relationship with somebody |
| finalizar | Be the end of |
Español > terminación: 7 sentidos > nombre 3, communication| Sentido | The last section of a communication. |
|---|
| Sinónimos | cierre, conclusión, finalización, final |
|---|
| Part de | cuento, historia, narración, relato | The act of giving an account describing incidents or a course of events |
|---|
| discurso, speech | The act of delivering a formal spoken communication to an audience |
| Específico | anticlímax | A change from a serious subject / subject to a disappointing one |
|---|
| coda | The closing section of a musical composition |
| epílogo | A short / short speech (often in verse) addressed directly to the audience by an actor at the end of a play |
| epílogo | A short / short passage added at the end of a literary work |
| peroración, perorata | (rhetoric) the concluding section of an oration |
| General | apartado, parte, sección | A self-contained part of a larger / larger composition / composition (written or musical) |
|---|
| Inglés | conclusion, end, close, closing, ending |
|---|
| Catalán | cloenda, conclusió, tancament |
|---|
| Verbos | acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Come to a close |
| finalizar | Be the end of |
Español > terminación: 7 sentidos > nombre 4, time| Sentido | The temporal end; the concluding time. |
|---|
| Sinónimos | cierre, conclusión, final, finis, fin, meta, término |
|---|
| General | conclusión, finalización, final, fin, término | The point in time at which something ends |
|---|
| Inglés | stopping point, finale, finis, finish, last, conclusion, close |
|---|
| Catalán | conclusió, fi, final, finis, meta, terme |
|---|
| Verbos | acabar, completar, concluir, finalizar, terminar | Come or bring to a finish or an end / end |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Finish or terminate (meetings, speeches, etc.) |
| acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
| acabar, concluir, terminar | Come to a close |
| acabar con, acabar, cortar con, terminar con, terminar | Cause to finish a relationship / relationship with somebody |
| cerrar, clausurar | Cease to operate or cause to cease operating |