Español > cierre: 10 sentidos > nombre 1, artifact| Sentido | restraint that attaches to something or holds something in place. |
|---|
| Sinónimos | ligadura, sujeción |
|---|
| Específico | abrazadera, cornamusa, fiador | A fastener (usually with two projecting horns) around which a rope can be secured |
|---|
| aguja, alfiler, pin | A small slender (often pointed) piece of wood or metal used to support or fasten or attach things |
| aldaba, pestillo | A fastener that fastens or locks a door or window |
| botón | A round fastener sewn to shirts and coats etc to fit through buttonholes |
| bragueta, cierre, cremallera, zíper | A fastener for locking together two toothed edges by means of a sliding tab |
| broche | A fastener (as a buckle or hook) that is used to hold two things together |
| candado, cerradura | A fastener fitted to a door or drawer to keep it firmly closed |
| cazonete | A fastener consisting of a peg or pin or crosspiece that is inserted into an eye at the end of a rope or a chain or a cable in order to fasten it to something (as another rope or chain or cable) |
| chaveta | fastener consisting of a wedge or pin inserted through a slot to hold two other pieces together |
| cierre hermético, cierre, precinto | fastener that provides a tight and perfect closure |
| clavija, espiga | A fastener that is inserted into holes in two adjacent pieces and holds them together |
| clavo, uña | A thin pointed piece of metal that is hammered into materials as a fastener |
| clip | Any of various small fasteners used to hold loose articles together |
| corchete, gafete | A fastener used on clothing |
| enlace, linkup, nexo, nudo, tie-in, vínculo | A fastener that serves to join or connect |
| filete | fastener consisting of a narrow strip of welded metal used to join steel members |
| foca, lacre | fastener consisting of a resinous composition that is plastic when warm |
| grapa | A fastener for holding a sheet of paper in place |
| hebilla | fastener that fastens together two ends of a belt or strap |
| lazo, nudo | Any of various fastenings formed by looping and tying a rope (or cord) upon itself or to another rope or to another object |
| mosquetón | An oblong metal ring with a spring clip |
| ojete | fastener consisting of a metal ring for lining a small hole to permit the attachment of cords or lines |
| pinza de tender, pinza | wood or plastic fastener |
| remache | The flattened part of a nail or bolt or rivet |
| rosca, tornillo | A fastener with a tapered threaded shank and a slotted head |
| tuerca y tornillo | A fastener made by screwing a nut onto a threaded bolt |
| General | freno, limitación, restricción | A device that retards something's motion / motion |
|---|
| Inglés | fastener, fastening, holdfast, fixing |
|---|
| Catalán | tanca |
|---|
| Verbos | adherirse, adherir, asociarse, atar, encolar, incorporarse, liar, ligarse, pegarse, pegar, unirse, vincular | stick / stick to firmly |
|---|
| amarrar, atar, fijar | Become fixed or fastened |
| asegurar, concertar, fijar, reparar, sujetar, unir | Cause to be firmly attached |
Español > cierre: 10 sentidos > nombre 5, communication| Sentido | The last section of a communication. |
|---|
| Sinónimos | conclusión, finalización, final, terminación |
|---|
| Part de | cuento, historia, narración, relato | The act of giving an account describing incidents or a course of events |
|---|
| discurso, speech | The act of delivering a formal spoken communication to an audience |
| Específico | anticlímax | A change from a serious subject / subject to a disappointing one |
|---|
| coda | The closing section of a musical composition |
| epílogo | A short / short speech (often in verse) addressed directly to the audience by an actor at the end of a play |
| epílogo | A short / short passage added at the end of a literary work |
| peroración, perorata | (rhetoric) the concluding section of an oration |
| General | apartado, parte, sección | A self-contained part of a larger / larger composition / composition (written or musical) |
|---|
| Inglés | conclusion, end, close, closing, ending |
|---|
| Catalán | cloenda, conclusió, tancament |
|---|
| Verbos | acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Come to a close |
| finalizar | Be the end of |
Español > cierre: 10 sentidos > nombre 7, time| Sentido | The temporal end; the concluding time. |
|---|
| Sinónimos | conclusión, final, finis, fin, meta, terminación, término |
|---|
| General | conclusión, finalización, final, fin, término | The point in time at which something ends |
|---|
| Inglés | stopping point, finale, finis, finish, last, conclusion, close |
|---|
| Catalán | conclusió, fi, final, finis, meta, terme |
|---|
| Verbos | acabar, completar, concluir, finalizar, terminar | Come or bring to a finish or an end / end |
|---|
| acabar, concluir, terminar | Finish or terminate (meetings, speeches, etc.) |
| acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
| acabar, concluir, terminar | Come to a close |
| acabar con, acabar, cortar con, terminar con, terminar | Cause to finish a relationship / relationship with somebody |
| cerrar, clausurar | Cease to operate or cause to cease operating |