HyperDic: cesar

Español > 2 sentidos de la palabra cesar:
VERBOstativecesar, acabar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminarhave an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense
stativecesar, acabar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminarput an end to a state or an activity
Español > cesar: 2 sentidos > verbo 1, stative
SentidoHave an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical.
Sinónimosacabar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar
Causado poracabar, concluir, finalizar, rescindir, terminarBring to an end or halt
Específicoacabar, caducar, extinguirse, pasarseend, at least for a long time
acabar, concluir, terminarCome to a close
acabar, terminarResult or end
agotarseTo be spent or finished
anular, interrumpir, suspenderCome to or be at an end
apagarse, extinguirseBecome extinguished
aplazar, posponerClose at the end of a session
culminarend, especially to reach a final or climactic stage
desaparecerCease to exist
desaparecer, desvanecerse, disiparseBecome invisible or unnoticeable / unnoticeable
Contrariocomenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Inglésend, stop, finish, terminate, cease
Catalánacabar, aturar, cessar, enllestir, finalitzar, finir, parar, terminar
Nombresacabamiento, extremo, final, fin, términoA boundary marking the extremities of something
cabo, finalEither extremity of something that has length
cara, ladoThe surface at either extremity of a three-dimensional object
cierre, conclusión, finalización, final, terminaciónThe last section of a communication
cierre, conclusión, final, finis, fin, meta, terminación, términoThe temporal end
conclusión, finalización, final, llegada, terminaciónevent whose occurrence ends something
conclusión, finalización, final, fin, términoThe point in time at which something ends
destrucción, final, muerteA final / final / final state
final, fin, términoA final / final part or section
final, finThe concluding parts of an event or occurrence
Español > cesar: 2 sentidos > verbo 2, stative
Sentidoput an end to a state or an activity.
Sinónimosacabar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminar
Específicoabandonar, dejarstop pursuing or acting
cancelar, impedir, suspenderprevent from happening or continuing
cerrar, cortarstem the flow of
dejarUsed in the imperative (get away, or stop it)
jubilar, retirarse, retirar, suprimirWithdraw from active participation
romperGive up
Contrariocontinuar, mantener, persistir, preservar, seguir, sustentarKeep or maintain in unaltered condition
Inglésdiscontinue, stop, cease, give up, quit, lay off
Catalánaturar, cessar, deixar, descatalogar, discontinuar, finalitzar, parar
Nombresalto, escala intermedia, escala, paradaA brief stay in the course of a journey
alto, interrupción, paradaThe event of something ending
cesación, descontinuación, interrupción, suspensiónThe act of discontinuing / discontinuing or breaking off
cesación, cese, detención, suspención, términoA stopping
cese('cease' is a noun only in the phrase 'without cease') end
detención, paradaThe act of stopping something

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict