Español > interrupción: 7 sentidos > nombre 1, time| Sentido | A time interval during which there is a temporary cessation of something. |
|---|
| Sinónimos | pausa, suspensión |
|---|
| Específico | apagón | A suspension of radio or tv broadcasting |
|---|
| aplazamiento, atraso, demora, dilación, espera, retraso | Time during which some action is awaited |
| cesura | A pause or interruption (as in a conversation) |
| desahogo, descanso, pausa, período de descanso, respiro | A pause for relaxation |
| intermedio | An intermission between the first and second half of a game / game |
| lapso | A break or intermission in the occurrence of something |
| tiempo muerto | A brief suspension of play |
| tregua | A pause during which things are calm or activities are diminished |
| General | intervalo | A definite length of time marked off by two instants |
|---|
| Inglés | pause, intermission, break, interruption, suspension |
|---|
| Catalán | interrupció, pausa, suspensió |
|---|
| Verbos | abandonar, romper con | interrupt a continued activity |
|---|
| congelar, suspender | stop a process or a habit by imposing a freeze on it |
| detenerse, hacer una pausa | Cease an action temporarily |
| pausar, vacilar | interrupt temporarily an activity before continuing |
Español > interrupción: 7 sentidos > nombre 3, act| Sentido | The act of discontinuing / discontinuing or breaking off; an interruption (temporary or permanent). |
|---|
| Sinónimos | cesación, descontinuación, suspensión |
|---|
| Específico | desheredación, desheredamiento, exheredación | The act by a donor that terminates the right of a person to inherit |
|---|
| prorrogación, prórroga | discontinuation of the meeting (of a legislative body) without dissolving it |
| General | conclusión, finalización, terminación | The act of ending something |
|---|
| Contrario | continuación | The act of continuing an activity without interruption |
|---|
| Inglés | discontinuance, discontinuation |
|---|
| Catalán | cesació, interrupció, suspensió |
|---|
| Verbos | abandonar, discontinuar, interrumpir, parar, romper, suspender | prevent completion |
|---|
| acabar, cesar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminar | put an end to a state or an activity |
Español > interrupción: 7 sentidos > nombre 4, event| Sentido | The event of something ending. |
|---|
| Sinónimos | alto, parada |
|---|
| Específico | cesación, cese, detención, suspención, término | A stopping |
|---|
| inmovilización, parada, paralización | An interruption of normal activity |
| General | conclusión, finalización, final, llegada, terminación | event whose occurrence ends something |
|---|
| Inglés | stop, halt |
|---|
| Catalán | alto, aturada, interrupció, parada |
|---|
| Verbos | acabar, cesar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminar | put an end to a state or an activity |
|---|
| bloquear, detener, estancar, obstruir, parar | Stop from happening / happening or developing |
| detener, parar | Cause to stop |
| detenerse, detener, estancar, pararse, parar | Come to a halt, stop moving |
| estancar, restañar | stop the flow of a liquid / liquid |
| estancar, parar | Cause to stop |
Español > interrupción: 7 sentidos > nombre 6, act| Sentido | Continuing or remaining in a place or state. |
|---|
| Sinónimos | estancia, permanencia |
|---|
| Específico | alto, escala intermedia, escala, parada | A brief stay in the course of a journey |
|---|
| estadía, estancia, visita | A temporary stay (e.g., as a guest / guest) |
| General | acción humana, acción, actividad humana, acto | Something that people do or cause to happen |
|---|
| Inglés | stay |
|---|
| Catalán | estada, interrupció, permanència |
|---|
| Verbos | alojarse, hospedarse, permanecer, quedarse, quedar | stay put (in a certain place) |
|---|
| descansar, mantenerse, perdurar, permanecer, quedarse, quedar, reposar, restar, seguir | Stay the same |
| morar, permanecer, quedarse, quedar | Dwell |
| perdurar, permanecer, quedarse, quedar, restar, seguir | Continue in a place, position, or situation |