NOMBRE | act | camelo, bulo, engañifa, engaño, filfa, fraude, mistificación, pastrana, patraña, trampa | something intended to deceive |
---|---|---|---|
act | camelo, bunco, bunko, engatusamiento, estafa, fraude, timo | a swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property | |
act | camelo, bunco, bunko, engatusamiento, estafa, fraude, timo | (sometimes offensive) an act of swindling or cheating | |
act | camelo, chicoleo, coqueteo, coquetería, devaneo, escarceo, flirteo, flirt, galanteo, ligoteo, pololo, remoquete, requiebro | playful behavior intended to arouse sexual interest | |
communication | camelo, candonga, carocas, enlabio, pamema | flattery designed to gain favor / favor / favor | |
communication | camelo, cuento chino, patraña | an interesting but highly implausible / implausible story |
Sentido | Something intended to deceive; deliberate trickery intended to gain an advantage. | |
---|---|---|
Sinónimos | bulo, engañifa, engaño, filfa, fraude, mistificación, pastrana, patraña, trampa | |
General | ardid, argucia, arte, artería, astucia, embaucamiento, engaño, estratagema, farfolla, fullería, picaresca, sofisma, treta | The use of tricks to deceive someone (usually to extract money from them) |
Inglés | fraud, fraudulence, dupery, hoax, humbug, put-on | |
Catalán | fraudulència, innocentada, jugada, mistificació, trampa, truc | |
Adjetivo | engañoso, falso, fraudulento | Intended to deceive |
Verbos | confundir, defraudar, embabucar, embaír, embaucar, encandilar, engañar, engatusar, enredar, falsear, timar | fool or hoax |
embaucar | trick or deceive | |
gastar una broma | subject to a playful hoax or joke |
Sentido | A swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property. | |
---|---|---|
Sinónimos | bunco, bunko, engatusamiento, estafa, fraude, timo | |
General | aletazo, arana, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, estafa, fraude, mangancia, petardo, pufo, superchería, timo, tocomocho, trapacería | The act of swindling by some fraudulent scheme |
Inglés | bunco, bunco game, bunko, bunko game, con, confidence trick, confidence game, con game, hustle, sting, flimflam | |
Catalán | bunco, bunko, entabanada, estafa, frau | |
Verbos | chasquear, dar un chasco, embaucar, engañar, engatusar, hacer bromas, jugar una broma | deceive somebody |
dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | deprive of by deceit |
Sentido | (sometimes offensive) an act of swindling or cheating. | |
---|---|---|
Sinónimos | bunco, bunko, engatusamiento, estafa, fraude, timo | |
General | aletazo, arana, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, estafa, fraude, mangancia, petardo, pufo, superchería, timo, tocomocho, trapacería | The act of swindling by some fraudulent scheme |
Uso de | depreciación, desdén, desprecio, menoscabo, menosprecio | A communication that belittles somebody or something |
Inglés | gyp, gip | |
Catalán | bunco, bunko, entabanada, estafa, frau | |
Verbos | dar gato por liebre, defraudar, embaucar, engañar, estafar, petardear, timar, victimizar | (sometimes offensive) to cheat or swindle |
Sentido | playful behavior intended to arouse sexual interest. | |
---|---|---|
Sinónimos | chicoleo, coqueteo, coquetería, devaneo, escarceo, flirteo, flirt, galanteo, ligoteo, pololo, remoquete, requiebro | |
General | retozar, retozo, travesura | gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement |
Inglés | flirt, flirting, flirtation, coquetry, dalliance, toying | |
Catalán | coqueteig, coqueteria, flirteig | |
Adjetivo | coqueto, coquetón | like a coquette |
Verbos | coquetear, flirtear | talk / talk or behave amorously, without serious intentions |
coquetear, flirtear | Behave carelessly or indifferently |
Sentido | flattery designed to gain favor / favor / favor. | |
---|---|---|
Sinónimos | candonga, carocas, enlabio, pamema | |
General | adulación, candonga, halago, lisonja, zalamería | excessive or insincere praise |
Inglés | blarney, coaxing, soft soap, sweet talk | |
Catalán | ensabonada, facúndia, raspallada | |
Verbos | camelar, convencer, engatusar | Influence or urge by gentle urging, caressing, or flattering |
Sentido | An interesting but highly implausible / implausible story; often told as an excuse. | |
---|---|---|
Sinónimos | cuento chino, patraña | |
General | bola, cuento, embuste, historia, mentira, patraña | A trivial lie |
Inglés | fairytale, fairy tale, fairy story, cock-and-bull story, song and dance | |
Catalán | bandomeria, enganyifa, falòrnia |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact