| NOM | communication | cridòria, clamor, cridadissa, escridadissa, gatzara | loud and persistent outcry from many people |
|---|---|---|---|
| act | cridòria, aldarull, brogit, commoció, escàndol, esvalot, gatzara, gresca, rebombori, tumult, xivarri | the act of making a noisy disturbance | |
| event | cridòria, esvalot, galliner, gatzara, guirigall, merder, rebombori, xivarri | loud confused noise from many sources |
| Sentit | Loud and persistent outcry from many people. | |
|---|---|---|
| Sinònims | clamor, cridadissa, escridadissa, gatzara | |
| General | aldarull, clam, clamor, crit, vociferació | A loud utterance |
| Anglès | clamor, clamoring, clamour, clamouring, hue and cry | |
| Espanyol | algarada, algazara, barbulla, clamoreo, clamor, griterío, guasábara, vocería, vocinglería | |
| Adjectius | baladrer, cridaner, escandolós, vociferant | conspicuously and offensively loud |
| Sentit | The act of making a noisy disturbance. | |
|---|---|---|
| Sinònims | aldarull, brogit, commoció, escàndol, esvalot, gatzara, gresca, rebombori, tumult, xivarri | |
| Específic | agitació, bullícia, bullit, desori, enrenou, moviment, tràfec | A rapid active commotion |
| General | pertorbació, torbament | The act of disturbing something or someone |
| Anglès | commotion, din, ruction, ruckus, rumpus, tumult | |
| Espanyol | alboroto, algazara, batahola, bochinche, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, tumulto, zaragata | |
| Sentit | Loud confused noise from many sources. | |
|---|---|---|
| Sinònims | esvalot, galliner, gatzara, guirigall, merder, rebombori, xivarri | |
| General | fressa, soroll | sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound) |
| Anglès | hubbub, uproar, brouhaha, katzenjammer | |
| Espanyol | alboroto, algarabía, barahunda, batahola, bullicio, greguería, gresca, grita, guachafita, guirigay, jaleo, rebullicio, tole, zurriburri | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact