| NOMBRE | communication | palabrería, dicción, fraseología, términos, verbosidad | the manner in which something is expressed in words |
|---|---|---|---|
| communication | palabrería, prolijidad, verbosidad | boring verbosity | |
| communication | palabrería, conventillo, cotilleo, murmuración | idle gossip or rumor | |
| communication | palabrería, charlatanería | loud and confused and empty talk | |
| communication | palabrería, arenga, parloteo, parrafada, perorata | plausible glib talk (especially useful to a salesperson) | |
| communication | palabrería, verborrea | overabundance of words |
| Sentido | The manner in which something is expressed in words. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | dicción, fraseología, términos, verbosidad | |
| Específico | verbalización | The words that are spoken in the activity of verbalization |
| General | expresión | The style of expressing yourself |
| Inglés | wording, diction, phrasing, phraseology, choice of words, verbiage | |
| Catalán | dicció, fraseologia, paroleria, verbositat | |
| Verbos | formular | put into words or an expression |
| Sentido | boring verbosity. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | prolijidad, verbosidad | |
| Cualidades | concisa, conciso, lacónico, preciso, sucinto | Expressing much in few words |
| fastidioso, prolijo | tediously prolonged or tending to speak or write at great length | |
| Específico | turgencia | pompously embellished language |
| General | facundia, verbosidad | An expressive style that uses excessive or empty words |
| Inglés | prolixity, prolixness, windiness, long-windedness, wordiness | |
| Catalán | prolixitat | |
| Adjetivo | fastidioso, prolijo | tediously prolonged or tending to speak or write at great length |
| prolijo, verboso | Using or containing too many words | |
| Sentido | idle gossip or rumor. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | conventillo, cotilleo, murmuración | |
| General | bochinche, brete, chambre, chimento, chirmol, chisme, chismorreo, cocoa, copucha, cotilleo, cuecho, mitote, murmuración, vinazo | A report (often malicious) about the behavior of other people |
| Inglés | talk, talk of the town | |
| Catalán | murmuració, xafardeig | |
| Adjetivo | gárrulo, hablador, locuaz, parlanchín | Full of trivial conversation |
| Verbos | cantar, cotillear, delatar, mascullar | divulge confidential information or secrets |
| Sentido | Loud and confused and empty talk. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | charlatanería | |
| General | despropósito, disparate, hokum, nonsense, sinsentido, tontería | A message that seems to convey no meaning / meaning |
| Inglés | palaver, hot air, empty words, empty talk, rhetoric | |
| Catalán | claca, xerrameca | |
| Verbos | charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
| Sentido | Plausible glib talk (especially useful to a salesperson). | |
|---|---|---|
| Sinónimos | arenga, parloteo, parrafada, perorata | |
| Inglés | spiel, patter, line of gab | |
| Catalán | arenga, garleria, vèrbola, xerrameca | |
| Verbos | enrollarse | speak at great length (about something) |
| Sentido | overabundance of words. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | verborrea | |
| General | facundia, verbosidad | An expressive style that uses excessive or empty words |
| Inglés | verbiage, verbalism | |
| Catalán | xerrameca | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact