NOMBRE | communication | parloteo, balbuceo | gibberish resembling the sounds of a baby |
---|---|---|---|
communication | parloteo, cacareo, cháchara, cotorreo, tarabilla | noisy talk | |
communication | parloteo, algarabía, charloteo, jabber, monserga, tarabilla | rapid and indistinct speech | |
communication | parloteo, arenga, palabrería, parrafada, perorata | plausible glib talk (especially useful to a salesperson) | |
communication | parloteo, desatinos, majadería, necedades | trivial nonsense | |
communication | parloteo, friolera, parla | inconsequential conversation |
Sentido | gibberish resembling the sounds of a baby. | |
---|---|---|
Sinónimo | balbuceo | |
General | algarabía, farfulla, galimatías, guirigay, jerigonza | unintelligible talking |
Inglés | babble, babbling, lallation | |
Catalán | balboteig, barboteig | |
Verbos | balbucear, charlatanear, charlotear | Utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way |
charlar, parlotear | To talk / talk foolishly |
Sentido | noisy talk. | |
---|---|---|
Sinónimos | cacareo, cháchara, cotorreo, tarabilla | |
Específico | cháchara, conversación insustancial, conversación vana, disparate, parleta | idle or foolish and irrelevant talk |
General | charla, charloteo, conversación, garla | An exchange of ideas via conversation |
Inglés | yak, yack, yakety-yak, chatter, cackle | |
Catalán | borbolla, claca, rall, xerradissa, xerrameca, xerramenta, xerrola | |
Verbos | cacarear, cloquear | talk / talk or utter in a cackling manner |
charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly | |
charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, cotillear, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar | talk socially without exchanging too much information | |
parlotear | talk incessantly and tiresomely |
Sentido | rapid and indistinct speech. | |
---|---|---|
Sinónimos | algarabía, charloteo, jabber, monserga, tarabilla | |
General | algarabía, farfulla, galimatías, guirigay, jerigonza | unintelligible talking |
Inglés | jabber, jabbering, gabble | |
Catalán | jabber, parloteig, xerrim, xerrola | |
Verbos | charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
charlar, delirar, parlotear | talk / talk in a noisy, excited, or declamatory manner |
Sentido | Plausible glib talk (especially useful to a salesperson). | |
---|---|---|
Sinónimos | arenga, palabrería, parrafada, perorata | |
Inglés | spiel, patter, line of gab | |
Catalán | arenga, garleria, vèrbola, xerrameca | |
Verbos | enrollarse | speak at great length (about something) |
Sentido | Trivial nonsense. | |
---|---|---|
Sinónimos | desatinos, majadería, necedades | |
General | despropósito, disparate, hokum, nonsense, sinsentido, tontería | A message that seems to convey no meaning / meaning |
Inglés | balderdash, fiddle-faddle, piffle | |
Catalán | menuderies, niciesa, rucada | |
Verbos | chacharear, chamullar, chapurrar, hacer el tonto | Act in a trivial or ineffective way |
charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
Sentido | inconsequential conversation. | |
---|---|---|
Sinónimos | friolera, parla | |
Específico | cucamonas, halagos, lisonjas, palabras amorosas, piropos | inconsequential expressions of affection |
General | charla, conversación | The use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc. |
Inglés | nothings | |
Catalán | xerradissa, xerrameca |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact