Español > charla: 8 sentidos > nombre 1, communication| Sentido | The use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc.. |
|---|
| Sinónimo | conversación |
|---|
| Específico | charla, charloteo, conversación, garla | An exchange of ideas via conversation |
|---|
| charla, confabulación, plática | An informal conversation |
| charla inconsistente | voluble conversation |
| charladuría, chismografía, comadreo, cotilleo | A conversation that spreads personal information about other people |
| coloquio | formal conversation |
| conversación telefónica | A conversation over the telephone |
| encontronazo, intercambio | A mutual expression of views (especially an unpleasant one) |
| friolera, parla, parloteo | inconsequential conversation |
| fuego cruzado | A lively or heated interchange of ideas and opinions |
| intercambio | social exchange, especially of opinions, attitudes, etc. |
| plática | conversational speech used to communicate sociability more than information |
| sobremesa | conversation during a meal |
| tète-a-tète, tú-a-tú | A private conversation between two people |
| General | comunicación oral, comunicación verbal, habla, lengua hablada, lenguaje, lenguaje oral, lenguaje verbal | (language) communication by word of mouth |
|---|
| Inglés | conversation |
|---|
| Catalán | conversació, conversa |
|---|
| Adjetivo | coloquial, conversacional, familiar | characteristic of informal spoken language or conversation |
|---|
| Nombres | buen conversador, conversador | someone skilled at conversation |
|---|
| Verbos | conversar, departir, discursar, platicar | carry on a conversation |
|---|
Español > charla: 8 sentidos > nombre 2, communication| Sentido | An exchange of ideas via conversation. |
|---|
| Sinónimos | charloteo, conversación, garla |
|---|
| Específico | cacareo, cháchara, cotorreo, parloteo, tarabilla | noisy talk |
|---|
| charla de negocios | talk / talk about your business that only others in the same business can understand |
| charla frívola, frivolidades, malarky, payasadas | Empty rhetoric or insincere or exaggerated talk |
| charla íntima | An intimate talk in private |
| conversación, diálogo, plática | A conversation between two persons |
| plática | (Yiddish) a warm / warm heart-to-heart talk |
| General | charla, conversación | The use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc. |
|---|
| Inglés | talk, talking |
|---|
| Catalán | parlada, xerrada |
|---|
| Verbos | charlar, conversar, dialogar, hablar | Use language |
|---|
| conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
| dialogar, hablar | Exchange thoughts |
| hablar | reveal information |
Español > charla: 8 sentidos > nombre 3, communication| Sentido | light informal conversation for social occasions. |
|---|
| Sinónimos | cháchara, chin wag, chin-wag, chit chat, chit-chat, gabfest, palique |
|---|
| General | charla, confabulación, plática | An informal conversation |
|---|
| Inglés | chitchat, chit-chat, chit chat, small talk, gab, gabfest, gossip, tittle-tattle, chin wag, chin-wag, chin wagging, chin-wagging, causerie |
|---|
| Catalán | chin wag, chin-wag, chit-chat, gabfest, safareig, xafarderies |
|---|
| Adjetivo | charlatán, chismoso, hablador, hablanchín, hablantín, parlanchín | prone to friendly informal / informal communication |
|---|
| gárrulo, hablador, locuaz, parlanchín | Full of trivial conversation |
| Verbos | charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
|---|
| charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, cotillear, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar | talk socially without exchanging too much information |
Español > charla: 8 sentidos > nombre 6, communication| Sentido | An informal conversation. |
|---|
| Sinónimos | confabulación, plática |
|---|
| Específico | cháchara, charla, chin wag, chin-wag, chit chat, chit-chat, gabfest, palique | light informal conversation for social occasions |
|---|
| General | charla, conversación | The use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc. |
|---|
| Inglés | chat, confab, confabulation, schmooze, schmoose |
|---|
| Catalán | xerrada |
|---|
| Adjetivo | charlatán, chismoso, hablador, hablanchín, hablantín, parlanchín | prone to friendly informal / informal communication |
|---|
| Verbos | acordar, confabular, conferenciar, conferir, consultar, debatir | Have a conference in order to talk something over |
|---|
| charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, cotillear, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar | talk socially without exchanging too much information |