Español > cháchara: 4 sentidos > nombre 1, communication| Sentido | light informal conversation for social occasions. |
|---|
| Sinónimos | charla, chin wag, chin-wag, chit chat, chit-chat, gabfest, palique |
|---|
| General | charla, confabulación, plática | An informal conversation |
|---|
| Inglés | chitchat, chit-chat, chit chat, small talk, gab, gabfest, gossip, tittle-tattle, chin wag, chin-wag, chin wagging, chin-wagging, causerie |
|---|
| Catalán | chin wag, chin-wag, chit-chat, gabfest, safareig, xafarderies |
|---|
| Adjetivo | charlatán, chismoso, hablador, hablanchín, hablantín, parlanchín | prone to friendly informal / informal communication |
|---|
| gárrulo, hablador, locuaz, parlanchín | Full of trivial conversation |
| Verbos | charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
|---|
| charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, cotillear, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar | talk socially without exchanging too much information |
Español > cháchara: 4 sentidos > nombre 3, communication| Sentido | noisy talk. |
|---|
| Sinónimos | cacareo, cotorreo, parloteo, tarabilla |
|---|
| Específico | cháchara, conversación insustancial, conversación vana, disparate, parleta | idle or foolish and irrelevant talk |
|---|
| General | charla, charloteo, conversación, garla | An exchange of ideas via conversation |
|---|
| Inglés | yak, yack, yakety-yak, chatter, cackle |
|---|
| Catalán | borbolla, claca, rall, xerradissa, xerrameca, xerramenta, xerrola |
|---|
| Verbos | cacarear, cloquear | talk / talk or utter in a cackling manner |
|---|
| charlar, cotillear, disparatar, garlar, parlotear | speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly |
| charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, cotillear, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar | talk socially without exchanging too much information |
| parlotear | talk incessantly and tiresomely |