Español > reprimenda: 3 sentidos > nombre 1, communicationSentido | An act or expression of criticism and censure. |
---|
Sinónimos | regaño, reprensión, reprobación, reproche, salmorejo |
---|
Específico | admonición, amonestación | A firm rebuke |
---|
andanada, bronca, golpiza, increpación, recriminación, regañina, regaño, repaso, reprobación, reproche, tirón de orejas | A severe scolding |
bronca, increpación, regañina, regaño, reprimenda, repulsa | rebuking a person harshly |
bronca, explosión, llamada de atención | A severe rebuke |
castigo, correctivo, escarmiento, sanción | A rebuke for making a mistake |
censura, reproche, vituperio | A mild rebuke or criticism |
charla, discurso, sermón | A lengthy rebuke |
leer la cartilla | A vigorous reprimand |
General | crítica | disapproval expressed by pointing out faults or shortcomings |
---|
Inglés | rebuke, reproof, reproval, reprehension, reprimand |
---|
Catalán | admonició, amonestació, regany, reprensió, reprimenda, reprovació, retret |
---|
Verbos | amonestar, censurar, criticar, dar una paliza, discutir, echar una reprimenda, increpar, llamar la atención, poner verde, rechazar, reconvenir, regañar, reñir, reprender a gritos, reprender, reprimir, reprobar, reprochar, retar, tener unas palabras, vociferar | take to task |
---|
amonestar, censurar, criticar, dar una paliza, discutir, echar una reprimenda, increpar, llamar la atención, poner verde, rechazar, reconvenir, regañar, reñir, reprender a gritos, reprender, reprimir, reprobar, reprochar, retar, tener unas palabras, vociferar | censure severely or angrily |
amonestar, censurar, incriminar, reprender | rebuke formally |
reprender | Express strong disapproval of |