| NOMBRE | communication | farfulla, algarabía, galimatías, guirigay, jerigonza | unintelligible talking |
|---|---|---|---|
| communication | farfulla | an utterance (of words) with spitting sounds (as in rage / rage) | |
| person | farfulla, farfullador | someone whose talk is trivial drivel |
| Sentido | unintelligible talking. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | algarabía, galimatías, guirigay, jerigonza | |
| Específico | abracadabra | gibberish and nonsense |
| algarabía, charloteo, jabber, monserga, parloteo, tarabilla | rapid and indistinct speech | |
| ambigüedades, ambigüedad, palabras ambiguas | deliberately unintelligible gibberish | |
| balbuceo, parloteo | gibberish resembling the sounds of a baby | |
| barboteo, chorradas, chuminadas, tontería | foolish gibberish | |
| conjuro, mumbo jumbo | Language or ritual causing, or intending to cause, confusion | |
| embarullo, jerigonza | An incomprehensible talk | |
| General | despropósito, disparate, hokum, nonsense, sinsentido, tontería | A message that seems to convey no meaning / meaning |
| Inglés | gibberish, gibber | |
| Catalán | galimaties, guirigall | |
| Verbos | farfullar, hablar incoherentemente | chatter inarticulately |
| Sentido | An utterance (of words) with spitting sounds (as in rage / rage). | |
|---|---|---|
| General | discurso, emisión, enunciación, enunciado, expresión, vocalización | The use of uttered sounds for auditory communication |
| Inglés | sputter, splutter | |
| Verbos | balbucear, balbucir, farfullar | Utter with a spitting sound, as if in a rage / rage |
| Sentido | someone whose talk is trivial drivel. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | farfullador | |
| General | hablador, orador, verbaliser | someone who expresses in language |
| Inglés | driveller, jabberer | |
| Catalán | farfallós | |
| Verbos | charlar, delirar, parlotear | talk / talk in a noisy, excited, or declamatory manner |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact