VERBO | communication | remarcar, apuntar, citar, comentar, destacar, mencionar, notar, observar | make mention of |
---|---|---|---|
communication | remarcar, acentuar, enfatizar, puntuar, recalcar, resaltar, subrayar | to stress, single out as important | |
communication | remarcar, acentuar, recalcar | put stress on | |
communication | remarcar, apuntar, comentar, hacer notar, indicar, mencionar, notar, observar, señalar | make or write a comment on | |
communication | remarcar, subrayar | give extra weight to (a communication) | |
communication | remarcar, subrayar | publicize widely or highly, as if with a headline | |
communication | remarcar | add casually to a conversation |
Sentido | To stress, single out as important. | |
---|---|---|
Sinónimos | acentuar, enfatizar, puntuar, recalcar, resaltar, subrayar | |
Específico | acentuar, apuntar, enfatizar, incidir | emphasize, especially by identification |
acomodar, mimetizar, minimizar | understate the importance or quality of | |
dar nuevo énfasis, hacer nuevo énfasis | emphasize anew | |
remarcar, subrayar | Give extra weight to (a communication) | |
General | evidenciar, expresar, manifestar, mostrar, presentar, revelar | Give expression / expression to |
Inglés | stress, emphasize, emphasise, punctuate, accent, accentuate | |
Catalán | accentuar, emfasitzar, emfatitzar, recalcar, remarcar | |
Nombres | acento, énfasis | Special importance or significance / significance |
acentuación, encarecimiento | The act of giving special importance or significance to something | |
énfasis | Special emphasis attached to something |
Sentido | put stress on; utter with an accent. | |
---|---|---|
Sinónimos | acentuar, recalcar | |
General | articular, decir, declarar, hablar, pronunciar, sentenciar | speak, pronounce, or utter in a certain way |
Inglés | stress, accent, accentuate | |
Catalán | accentuar, recalcar, remarcar | |
Nombres | acento, dialecto | The usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people |
acento, acentuación, énfasis, tilde | The relative prominence of a syllable or musical note (especially with regard to stress or pitch) | |
acento, tilde | A diacritical mark used to indicate stress or placed above a vowel to indicate a special pronunciation | |
acento, deje, dejo, tono | distinctive manner of oral expression |
Sentido | make or write a comment on. | |
---|---|---|
Sinónimos | apuntar, comentar, hacer notar, indicar, mencionar, notar, observar, señalar | |
Específico | criticar, culpar, juzgar | find fault with |
cuchufletear, ironizar | make a comment, usually ironic | |
entrometerse, inmiscuirse | make unwanted and intrusive comments | |
General | apuntar, citar, comentar, destacar, mencionar, notar, observar, remarcar | make mention of |
Inglés | comment, notice, remark, point out | |
Catalán | comentar | |
Nombres | comentario, observación | explicit notice |
comentario, comento | A written explanation or criticism or illustration that is added to a book or other textual material | |
comentario, consideración, juicio, observación | A statement that expresses a personal opinion or belief or adds information |
Sentido | Give extra weight to (a communication). | |
---|---|---|
Sinónimo | subrayar | |
General | acentuar, enfatizar, puntuar, recalcar, remarcar, resaltar, subrayar | To stress, single out as important |
Inglés | underscore, underline, emphasize, emphasise | |
Catalán | recalcar, remarcar, subratllar | |
Nombres | acentuación, encarecimiento | The act of giving special importance or significance to something |
Sentido | publicize widely or highly, as if with a headline. | |
---|---|---|
Sinónimo | subrayar | |
General | anunciar, hacer saber, publicitar | call attention to |
Inglés | headline | |
Nombres | cabecera, titular | The heading or caption of a newspaper article |
Sentido | add casually to a conversation. | |
---|---|---|
General | agregar, añadir | state or say further |
Inglés | toss in |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact