Español > llegar a pasar: 1 sentido > verbo 1, changeSentido | Come to pass. |
---|
Sinónimos | acaecer, acontecer, llegar a ocurrir, ocurrir, pasar, sobrevenir, suceder, tener lugar |
---|
Causado por | accionar, activar, desencadenar, provocar | put in motion or move to act |
---|
causar, efectuar, ocasionar, producir | produce |
Específico | acaecer, acontecer, materializarse, materializar, ocurrir, pasar, realizarse, suceder | come into being |
---|
acaecer, acontecer | Become of |
acontecer, ocurrir, pasar, suceder | happen, occur, or be the case in the course of events or by chance |
ajustar al tiempo, sincronizar | happen at the same time |
brillar | touch or seem as if touching visually or audibly |
caer | occur at a specified time or place |
coincidir, concurrir | happen simultaneously |
derivar, llegar, provenir, resultar, suceder, venir | Come to pass |
desarrollarse, ocurrir, pasar, recrudecerse, suceder | happen / happen |
desarrollarse, desarrollar | Be gradually disclosed or unfolded |
ir, proceder | Follow a certain course |
presentarse, producirse | Result or issue / issue |
recalcar, reiterar, repetirse, repetir, reproducirse | happen or occur again |
repetirse, volver a ocurrir | happen regularly |
resultar, salir | happen in a particular manner |
resultar, salir | prove to be in the result or end |
salir | happen or take place |
sobrevenir | take place as an additional or unexpected development |
transpirar | come about, happen, or occur |
Inglés | happen, hap, go on, pass off, occur, pass, fall out, come about, take place |
---|
Catalán | esdevenir-se, ocórrer, passar, sobrevenir, succeir, tenir lloc |
---|
Nombres | acontecimiento, hecho, suceso | An event that happens |
---|
casualidad | An accidental happening |