VERBO | stative | remontar, datar, remontarse | belong to an earlier time |
---|---|---|---|
motion | remontar | fly upwards or high in the sky | |
motion | remontar | rise rapidly | |
contact | remontar | mount again, as after disassembling something | |
motion | remontar, retornar al marcador | even the score, in sports | |
consumption | remontar | provide with fresh horses | |
motion | remontar | mount again | |
change | remontar, elevarse | go or move upward |
Sentido | belong to an earlier time. | |
---|---|---|
Sinónimos | datar, remontarse | |
General | comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originar | Bring into being |
Inglés | go back, date back, date from | |
Catalán | remuntar-se |
Sentido | fly upwards or high in the sky. | |
---|---|---|
General | volar | Travel through the air |
Inglés | soar |
Sentido | Rise rapidly. | |
---|---|---|
Específico | ondular | Rise up as if in waves |
General | ascender, elevarse, subir | Move upward |
Inglés | soar, soar up, soar upwards, surge, zoom | |
Catalán | remuntar | |
Nombres | subida | A sudden or abrupt strong increase / increase / increase / increase |
Sentido | mount again, as after disassembling something. | |
---|---|---|
General | engastar, instalar, montar | attach to a support |
Inglés | remount |
Sentido | even the score, in sports. | |
---|---|---|
Sinónimo | retornar al marcador | |
General | llegar al nivel, recuperarse | reach the point where one should be after a delay |
Inglés | come back |
Sentido | Provide with fresh horses. | |
---|---|---|
Inglés | remount | |
Nombres | remonta | A fresh horse especially (formerly) to replace one killed / killed or injured in battle |
Sentido | mount again. | |
---|---|---|
General | montar | get up on the back of |
Inglés | remount |
Sentido | Go or move upward. | |
---|---|---|
Sinónimo | elevarse | |
General | ascender, subir | increase / increase in value or to a higher point |
Inglés | soar | |
Catalán | elevar-se, pujar, remuntar |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact