NOMBRE | attribute | autorización, autoridad, dominación, dominio | the power or right to give orders or make decisions |
---|---|---|---|
communication | autorización, aprobación, consentimiento, garantía, imprimatur, imprimátur, refrendación, sanción | formal and explicit approval | |
act | autorización, apoderamiento, capacitación, empoderamiento | the act of conferring legality or sanction or formal warrant | |
communication | autorización, mandato | a document giving an official instruction or command | |
state | autorización, licencia, permiso | freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech) | |
act | autorización, acceso | permission to proceed | |
communication | autorización, aforismo, aserto, declaración, dictamen, díctum, pronunciamiento, sentencia | an authoritative declaration |
Sentido | The power or right to give orders or make decisions. | |
---|---|---|
Sinónimos | autoridad, dominación, dominio | |
Específico | carta blanca | complete freedom or authority to act |
dominio | The power or authority to command | |
domino, esfera, señoría, señorío | The authority of a lord | |
imperio, imperium | supreme authority | |
soberanía | The authority of a state to govern another state | |
General | control | Power to direct or determine |
Inglés | authority, authorization, authorisation, potency, dominance, say-so | |
Catalán | autoritat, autorització, dominació, domini | |
Adjetivo | fuerte, potente | Having or wielding force or authority |
Verbos | dominar | Have dominance or the power to defeat over |
Sentido | formal and explicit approval. | |
---|---|---|
Sinónimos | aprobación, consentimiento, garantía, imprimatur, imprimátur, refrendación, sanción | |
Específico | aprobación, bien, de acuerdo, okeh, okey, ok, OK, vale, visto bueno | An endorsement |
nihil obstat | The phrase used by the official censor of the Roman Catholic Church to say that a publication has been examined and contains nothing offensive to the church | |
visado, visa | An endorsement made in a passport that allows the bearer to enter the country issuing it | |
General | aprobación | A message expressing a favorable opinion |
Inglés | sanction, countenance, endorsement, indorsement, warrant, imprimatur | |
Catalán | autorització, consentiment, imprimatur | |
Verbos | aprobar, homologar, sancionar | Give sanction to |
aprobar, consentir, dar permiso, dejar, permitir, sancionar | consent to, give permission | |
aprobar, certificar, confirmar, ratificar | guarantee as meeting a certain standard | |
sancionar | Give authority or permission to |
Sentido | The act of conferring legality or sanction or formal warrant. | |
---|---|---|
Sinónimos | apoderamiento, capacitación, empoderamiento | |
Específico | aprobación de préstamo | formal authorization to get a loan (usually from a bank) |
certificación | The act of certifying or bestowing a franchise on | |
comisión, encargo, mandato | The act of granting authority to undertake certain functions | |
delegación, diputación | authorizing subordinates to make certain decisions | |
licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization | |
sanción | The act of final authorization | |
General | administración, dirección, gerencia, gerente, gestión, management | The act of managing something |
Inglés | authorization, authorisation, empowerment | |
Catalán | apoderament, autorització | |
Verbos | aprobar, autorizar, facultar | grant authorization or clearance for |
autorizar, empoderar, facultar | Give or delegate power or authority to |
Sentido | A document giving an official instruction or command. | |
---|---|---|
Sinónimo | mandato | |
Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
Cualidades | autorizado | endowed with authority |
no autorizado | not endowed with authority | |
General | documento judicial, documento jurídico, documento legal, documento oficial, instrumento | (law) a document that states some contractual relationship or grants some right |
Inglés | mandate, authorization, authorisation | |
Catalán | autorització, mandat | |
Verbos | imponer | make mandatory |
Sentido | freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech). | |
---|---|---|
Sinónimos | licencia, permiso | |
Específico | licencia poética | license used by a writer or artist to heighten the effect of their work |
General | libertad | freedom of choice |
Inglés | license, licence | |
Catalán | autorització, llicència, permís | |
Verbos | certificar, confirmar, licenciar, ratificar | authorize officially |
Sentido | permission to proceed. | |
---|---|---|
Sinónimo | acceso | |
General | licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization |
Inglés | clearance | |
Verbos | aprobar, autorizar, facultar | grant authorization or clearance for |
Sentido | An authoritative declaration. | |
---|---|---|
Sinónimos | aforismo, aserto, declaración, dictamen, díctum, pronunciamiento, sentencia | |
Específico | directiva, directriz | A pronouncement encouraging or banning some activity |
General | afirmación, declaración, manifestación | A statement that is emphatic and explicit (spoken or written) |
Inglés | pronouncement, dictum, say-so | |
Catalán | aforisme, asserció, pronunciament | |
Verbos | declarar, designar, juzgar, pronunciar | pronounce judgment on |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact