Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 1, communication| Sentido | Provide evidence for; stand as proof of; show by one's behavior, attitude, or external attributes. |
|---|
| Sinónimos | certificar, confirmar, demostrar, evidenciar, manifestar |
|---|
| Específico | autenticar, autentificar | Establish the authenticity of something |
|---|
| autentificar, certificar, escriturar, instrumentar | authenticate as a notary |
| condenar | demonstrate the guilt of (someone) |
| reflejar | Give evidence of the quality of |
| General | declarar, demostrar, evidenciar, mostrar, presentar, prestar, probar, revelar, ser testigo, testificar, testimoniar | Provide evidence for |
|---|
| Inglés | attest, certify, manifest, demonstrate, evidence |
|---|
| Catalán | certificar, confirmar, demostrar, evidenciar, manifestar, provar, ratificar |
|---|
| Adjetivo | demostrativo, ilustrativo | Serving to demonstrate |
|---|
| Nombres | certificación, corroboración | confirmation that some fact or statement is true through the use of documentary evidence |
|---|
| evidencia | An indication that makes something evident / evident |
| expresión, manifestación, reflejo | expression without words |
| manifestación | A manifest indication of the existence or presence or nature of some person or thing |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 2, cognition| Sentido | Establish or strengthen as with new evidence or facts. |
|---|
| Sinónimos | comprobar, confirmar, constatar, corroborar, reafirmar, revalidar, sustanciar |
|---|
| Específico | comprobar, demostrar, establecer, evidenciar, implantar, instaurar, instituir, mostrar, presentar, probar, revelar | Establish the validity of something, as by an example, explanation or experiment / experiment |
|---|
| comprobar, verificar | confirm the truth of |
| documentar | support or supply with references |
| responder de | Give supporting evidence |
| validar | prove valid |
| Contrario | contradecir | prove negative |
|---|
| Inglés | confirm, corroborate, sustain, substantiate, support, affirm |
|---|
| Catalán | confirmar, constatar, corroborar, reafirmar |
|---|
| Adjetivo | confirmador, confirmante, corroborante, verificador | Serving to support or corroborate / corroborate / corroborate |
|---|
| sostenible | capable of being sustained |
| Nombres | certificación, corroboración | confirmation that some fact or statement is true through the use of documentary evidence |
|---|
| chequeo, confirmación, constatación, sustanciación, verificación | Additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct |
| confirmación, ratificación | Information that confirms or verifies |
| documentación, fundamento | documentary validation |
| validación, verificación | The act of validating |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 3, social| Sentido | authorize officially. |
|---|
| Sinónimos | certificar, confirmar, licenciar |
|---|
| Implica | aprobar, homologar, sancionar | Give sanction to |
|---|
| Específico | acreditar, reconocer | grant credentials to |
|---|
| dar una concesión, dar una franquicia | grant a franchise to |
| estatuir | grant a charter / charter to |
| General | aprobar, autorizar, facultar | grant authorization or clearance for |
|---|
| Inglés | license, licence, certify |
|---|
| Catalán | atorgar la llicència, certificar, confirmar, llicenciar, ratificar |
|---|
| Adjetivo | certificativo, certificatorio | Serving to certify or endorse authoritatively |
|---|
| Nombres | acreditación, autenticación, certificación | validating the authenticity of something or someone |
|---|
| autorización, licencia, permiso | freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech) |
| certificación | The act of certifying or bestowing a franchise on |
| certificación, certificado, credencial | A document attesting to the truth of certain stated facts |
| concesionario, licenciatario | someone to whom a license is granted |
| ente certificador | An official who can issue a license or give authoritative permission (especially one who licenses publications) |
| licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization |
| licencia, permiso | A legal document giving official permission to do something |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 4, social| Sentido | guarantee as meeting a certain standard. |
|---|
| Sinónimos | aprobar, certificar, confirmar |
|---|
| General | asegurar, avalar, garantizar | Stand behind and guarantee the quality, accuracy, or condition of |
|---|
| Inglés | certify, endorse, indorse |
|---|
| Catalán | aprovar, assegurar, certificar, confirmar, ratificar |
|---|
| Adjetivo | certificable | capable of being guaranteed or certified |
|---|
| Nombres | acreditación, autenticación, certificación | validating the authenticity of something or someone |
|---|
| aprobación, autorización, consentimiento, garantía, imprimatur, imprimátur, refrendación, sanción | formal and explicit approval |
| certificación | The act of certifying or bestowing a franchise on |
| certificación, certificado, credencial | A document attesting to the truth of certain stated facts |