Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 1, communicationSentido | Provide evidence for; stand as proof of; show by one's behavior, attitude, or external attributes. |
---|
Sinónimos | certificar, confirmar, demostrar, evidenciar, manifestar |
---|
Específico | autenticar, autentificar | Establish the authenticity of something |
---|
autentificar, certificar, escriturar, instrumentar | authenticate as a notary |
condenar | demonstrate the guilt of (someone) |
reflejar | Give evidence of the quality of |
General | declarar, demostrar, evidenciar, mostrar, presentar, prestar, probar, revelar, ser testigo, testificar, testimoniar | Provide evidence for |
---|
Inglés | attest, certify, manifest, demonstrate, evidence |
---|
Catalán | certificar, confirmar, demostrar, evidenciar, manifestar, provar, ratificar |
---|
Adjetivo | demostrativo, ilustrativo | Serving to demonstrate |
---|
Nombres | certificación, corroboración | confirmation that some fact or statement is true through the use of documentary evidence |
---|
evidencia | An indication that makes something evident / evident |
expresión, manifestación, reflejo | expression without words |
manifestación | A manifest indication of the existence or presence or nature of some person or thing |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 2, cognitionSentido | Establish or strengthen as with new evidence or facts. |
---|
Sinónimos | comprobar, confirmar, constatar, corroborar, reafirmar, revalidar, sustanciar |
---|
Específico | comprobar, demostrar, establecer, evidenciar, implantar, instaurar, instituir, mostrar, presentar, probar, revelar | Establish the validity of something, as by an example, explanation or experiment / experiment |
---|
comprobar, verificar | confirm the truth of |
documentar | support or supply with references |
responder de | Give supporting evidence |
validar | prove valid |
Contrario | contradecir | prove negative |
---|
Inglés | confirm, corroborate, sustain, substantiate, support, affirm |
---|
Catalán | confirmar, constatar, corroborar, reafirmar |
---|
Adjetivo | confirmador, confirmante, corroborante, verificador | Serving to support or corroborate / corroborate / corroborate |
---|
sostenible | capable of being sustained |
Nombres | certificación, corroboración | confirmation that some fact or statement is true through the use of documentary evidence |
---|
chequeo, confirmación, constatación, sustanciación, verificación | Additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct |
confirmación, ratificación | Information that confirms or verifies |
documentación, fundamento | documentary validation |
validación, verificación | The act of validating |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 3, socialSentido | authorize officially. |
---|
Sinónimos | certificar, confirmar, licenciar |
---|
Implica | aprobar, homologar, sancionar | Give sanction to |
---|
Específico | acreditar, reconocer | grant credentials to |
---|
dar una concesión, dar una franquicia | grant a franchise to |
estatuir | grant a charter / charter to |
General | aprobar, autorizar, facultar | grant authorization or clearance for |
---|
Inglés | license, licence, certify |
---|
Catalán | atorgar la llicència, certificar, confirmar, llicenciar, ratificar |
---|
Adjetivo | certificativo, certificatorio | Serving to certify or endorse authoritatively |
---|
Nombres | acreditación, autenticación, certificación | validating the authenticity of something or someone |
---|
autorización, licencia, permiso | freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech) |
certificación | The act of certifying or bestowing a franchise on |
certificación, certificado, credencial | A document attesting to the truth of certain stated facts |
concesionario, licenciatario | someone to whom a license is granted |
ente certificador | An official who can issue a license or give authoritative permission (especially one who licenses publications) |
licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization |
licencia, permiso | A legal document giving official permission to do something |
Español > ratificar: 6 sentidos > verbo 4, socialSentido | guarantee as meeting a certain standard. |
---|
Sinónimos | aprobar, certificar, confirmar |
---|
General | asegurar, avalar, garantizar | Stand behind and guarantee the quality, accuracy, or condition of |
---|
Inglés | certify, endorse, indorse |
---|
Catalán | aprovar, assegurar, certificar, confirmar, ratificar |
---|
Adjetivo | certificable | capable of being guaranteed or certified |
---|
Nombres | acreditación, autenticación, certificación | validating the authenticity of something or someone |
---|
aprobación, autorización, consentimiento, garantía, imprimatur, imprimátur, refrendación, sanción | formal and explicit approval |
certificación | The act of certifying or bestowing a franchise on |
certificación, certificado, credencial | A document attesting to the truth of certain stated facts |