HyperDic: cargo

Español > 7 sentidos de la palabra cargo:
NOMBREactcargo, lugar, oficina, posición, puestoa job in an organization
actcargo, función, ministerio, oficio, papel, parte, rolthe actions and activities assigned to or required or expected of a person or group
statecargo, poder(of a government or government official) holding an office means being in power
communicationcargo, cargos, querella(criminal law) a pleading describing some wrong or offense
communicationcargo, facturaciónrequest for payment of a debt
artifactcargo, cargaa variant of 'burden'
actcargo, deber, tarea, trabajothe responsibility to do something
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 1, act
SentidoA job in an organization.
Sinónimoslugar, oficina, posición, puesto
EspecíficoadministraciónThe position of steward / steward / steward / steward
alcaldíaThe position of mayor
almirantazgoThe office of admiral
apostoladoThe position of apostle
aprendizajeThe position of apprentice
asesoríaThe position of counselor / counselor / counselor
biblioteconomíaThe position of librarian
califatoThe office of a caliph
cancilleríaThe office of chancellor
capellaníaThe position of chaplain
capelo, cardenalatoThe office of cardinal
capitaníaThe post of captain / captain / captain / captain / captain
chantríaThe position of precentor
comandanciaThe position or office of commander
comité, curaduríaThe position of curator
concejalíaThe position of council member
consuladoThe post of consul
curatoThe position of a curate
cátedraThe position of professor
decanatoThe position or office of a dean
direcciónThe position of a director / director of a business concern
direcciónThe post of principal
discipuladoThe position of disciple
embajadaThe post of ambassador
emiratoThe office of an emir
empleo de oficinista, escribaníaThe job of clerk
episcopado, obispadoThe office and dignity of a bishop
generalatoThe office and authority of a general
gerenciaThe position of manager / manager
inspectoradoThe office of inspector
jefaturaThe position of chieftain
judicaturaThe position of judge
lectoradoThe post of lecturer
legaciónThe post or office of legate
maestrazgo, maestríaThe position of master / master
magistraturaThe position of magistrate
mariscalíaThe post of marshall
pasantíaThe position of a medical intern
paternidadThe status of a father / father / father
paternidadThe status of a religious leader
ponencia, presidencia del senadoThe position of Speaker
preceptoradoThe position of preceptor
prefecturaThe office of prefect
prelaturaThe office or station of a prelate
presidenciaThe office and function of president
presidenciaThe position of chairman
preturaThe office of praetor
primacíaThe office of primate
prioratoThe office of prior
proconsuladoThe position of proconsul
procuraciónThe position of proctor
profesoradoThe position of teacher
protectoradoThe position of protector
rectoradoThe office or station of a rector
regenciaThe office of a regent
santidadThe status and dignity of a saint
secretariado, secretaríaThe position of secretary / secretary
senaduríaThe office of senator
señoríaThe position of overlord
sinecuraAn office that involves minimal duties
tenenciaThe position of a lieutenant / lieutenant / lieutenant
tesoreríaThe position of treasurer
tronoThe position and power of an exalted person (a sovereign or bishop) who is entitled to sit in a chair of state on ceremonial occasions
virreinatoThe position of viceroy
visiratoThe position of vizier
Generalempleo, empresa, ocupación, profesión, trabajoThe principal activity in your life that you do to earn money
Inglésposition, post, berth, office, spot, billet, place, situation
Cataláncàrrec, lloc, oficina, posició, situació
Verbosapostar, colocar, situarAssign to a station / station
asignar, colocar, contratarAssign to (a job or a home)
depositar, enclavar, ubicarAssign a location to
fungir, oficiar, servirPerform duties attached to a particular office or place or function
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 2, act
SentidoThe actions and activities assigned to or required or expected of a person or group.
Sinónimosfunción, ministerio, oficio, papel, parte, rol
EspecíficocarteraThe role of the head of a government department
lugar, posición, puesto, sitioThe post or function properly or customarily occupied or served by another
Generaldeber, obligaciónWork that you are obliged to perform for moral or legal reasons
Inglésfunction, office, part, role
Catalánfunció, paper, part, rol
Verbosfungir, oficiar, servirPerform duties attached to a particular office or place or function
oficiarAct in an official capacity in a ceremony or religious ritual, such as a wedding
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 3, state
Sentido(of a government or government official) holding an office means being in power.
Categoríaadministración, gobernabilidad, gobiernoThe act of governing
GeneralestadoThe way something is with respect to its main attributes
Inglésoffice, power
AdjetivooficialHaving official authority or sanction
Verbosfungir, oficiar, servirPerform duties attached to a particular office or place or function
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 4, communication
Sentido(criminal law) a pleading describing some wrong or offense.
Sinónimoscargos, querella
Categoríaderecho penalThe body of law dealing with crimes and their punishment
Part deacusación, imputación, procesamientoA formal document written for a prosecuting attorney charging a person with some offense
Específicoacusación, denunciación, denuncia, imputaciónA formal charge of wrongdoing brought against a person
Generalalegación, alegato(law) a statement in legal and logical form stating something on behalf of a party to a legal proceeding
Ingléscharge, complaint
Verbosacusar, culpar, incriminarblame for, make a claim of wrongdoing or misbehavior against
empapelarfile a formal charge against
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 5, communication
Sentidorequest for payment of a debt.
Generalinstancia, pedido, petición, solicitudThe verbal / verbal / verbal act of requesting / requesting / requesting
Ingléscharge, billing
Cataláncàrrec, facturació
Verboscargar, cobrardemand payment
cargar, cobrarEnter a certain amount as a charge
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 6, artifact
SentidoA variant of 'burden'.
Generalcargaweight to be borne or conveyed
Verbosasignar un peso, cargarweight down with a load
Español > cargo: 7 sentidos > nombre 7, act
SentidoThe responsibility to do something.
Sinónimosdeber, tarea, trabajo
Generalcompromiso, deber, obligación, responsabilidadThe social force that binds you to the courses of action demanded by that force
Catalándeure, feina, tasca

©2001-22 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict