| NOMBRE | act | demanda, acción, caso, causa, juicio, litigio, pleito, proceso judicial, proceso, querella | a comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy |
|---|---|---|---|
| communication | demanda, exigencia, petición, reclamación | an urgent or peremptory request | |
| communication | demanda, instancia, pedido, petición, solicitud | a formal message requesting something that is submitted to an authority | |
| process | demanda | the ability and desire to purchase goods and services | |
| communication | demanda, averiguación, consulta, cuestión, functor, indagación, interrogación, investigación, pregunta | an instance of questioning | |
| communication | demanda, acusación, querella | (law) a formal accusation against somebody (often in a court of law) | |
| act | demanda | the act of demanding | |
| communication | demanda, llamado | a request | |
| communication | demanda, llamada, llamado, reclamo | a demand especially in the phrase "the call of duty" |
| Sentido | An urgent or peremptory request. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | exigencia, petición, reclamación | |
| Específico | alta | A demand by a sentry for a password or identification |
| demanda, llamada, llamado, reclamo | A demand especially in the phrase "the call of duty" | |
| insistencia | continual and persistent demands | |
| reivindicación salarial | The wage demanded from management for workers by their union representatives | |
| requisa | The act of requiring | |
| ultimato, ultimatum, ultimátum | A final / final / final peremptory demand | |
| General | demanda, instancia, pedido, petición, solicitud | A formal message requesting something that is submitted to an authority |
| Inglés | demand | |
| Catalán | reclamació | |
| Verbos | demandar, exigir, pedir, reclamar | request urgently and forcefully |
| Sentido | A formal message requesting something that is submitted to an authority. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | instancia, pedido, petición, solicitud | |
| Específico | aplicación, solicitud | A verbal or written request for assistance or employment / employment or admission to a school |
| colecta, petición, petitoria, solicitud | request for a sum of money | |
| demanda, exigencia, petición, reclamación | An urgent or peremptory request | |
| General | contenido, mensaje, tema | What a communication that is about something is about |
| Inglés | request, petition, postulation | |
| Catalán | instància, petició, sol·licitud | |
| Verbos | dirigir una instancia, presentar una petición, solicitar | Write a petition for something to somebody |
| pedir, rogar | ask (a person) to do something | |
| Sentido | The ability and desire to purchase goods and services. | |
|---|---|---|
| Específico | consumo | (economics) the utilization of economic goods to satisfy needs or in manufacturing |
| General | proceso económico | Any process affecting the production and development and management of material wealth |
| Contrario | oferta | offering goods and services for sale |
| Inglés | demand | |
| Catalán | demanda | |
| Sentido | An instance of questioning. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | averiguación, consulta, cuestión, functor, indagación, interrogación, investigación, pregunta | |
| General | interrogatorio, preguntas | A request for information |
| Contrario | contestación | The speech act of replying to a question |
| Inglés | question, inquiry, enquiry, query, interrogation | |
| Catalán | consulta, demanda, pregunta, qüestió | |
| Verbos | consultar, informarse, inquirir, interrogar, investigar, pedir, preguntar, solicitar | address a question to and expect an answer from |
| cuestionar, interrogar | pose a series of questions to | |
| entrevistar | Conduct an interview in television, newspaper, and radio reporting | |
| interrogar, preguntar | pose a question | |
| Sentido | (law) a formal accusation against somebody (often in a court of law). | |
|---|---|---|
| Sinónimos | acusación, querella | |
| Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
| Específico | agravio, injuria | An allegation that something imposes an illegal obligation or denies some legal right or causes injustice |
| General | acusación, denunciación, denuncia, imputación | A formal charge of wrongdoing brought against a person |
| Inglés | allegation | |
| Catalán | demanda, querella | |
| Sentido | The act of demanding. | |
|---|---|---|
| Específico | concusión, exacción, extorsión | Act of demanding or levying by force or authority |
| reclamación | demand for something as rightful or due | |
| General | actividad | Any specific behavior |
| Inglés | demand | |
| Catalán | demanda | |
| Verbos | demandar, exigir, pedir, reclamar | request urgently and forcefully |
| demandar, exigir, reclamar | claim as due or just | |
| Sentido | A request. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | llamado | |
| General | instancia, pedido, petición, solicitud | The verbal / verbal / verbal act of requesting / requesting / requesting |
| Inglés | call | |
| Catalán | demanda | |
| Sentido | A demand especially in the phrase "the call of duty". | |
|---|---|---|
| Sinónimos | llamada, llamado, reclamo | |
| General | demanda, exigencia, petición, reclamación | An urgent or peremptory request |
| Inglés | call, claim | |
| Catalán | crida, demanda | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact