HyperDic: disipar

Español > 6 sentidos de la palabra disipar:
VERBOmotiondisipar, disiparse, dispersarto cause to separate and go in different directions
emotiondisipar, aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, laxar, salvar, tranquilizarlessen the intensity of or calm
motiondisipar, diseminarse, esparcirsemove away from each other
consumptiondisipar, derrochar, dilapidar, disparar, malgastar, prodigarspend frivolously and unwisely
stativedisiparlive a life of pleasure, especially with respect to alcoholic consumption
possessiondisipar, despilfarrar, gastar en baratijasspend wastefully
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 1, motion
SentidoTo cause to separate and go in different directions.
Sinónimosdisiparse, dispersar
Generaldividir, separarmake a division or separation
Inglésdisperse, dissipate, dispel, break up, scatter
Catalándispersar, dissipar-se, dissipar
Nombresderrame, desbandada, dispersiónThe act of scattering
disipaciónBreaking up and scattering by dispersion
dispersiónSpreading widely or driving off
diáspora, diseminación, disgregación, dispersiónThe act of dispersing / dispersing or diffusing something
propagaciónA haphazard distribution in all directions
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 2, emotion
Sentidolessen the intensity of or calm.
Sinónimosaliviar, apaciguar, aquietar, calmar, laxar, salvar, tranquilizar
EspecíficodescargarDischarge bad feelings or tension through verbalization
Generalalentar, confortar, consolar, reconfortar, solazarGive moral or emotional strength to
Inglésstill, allay, relieve, ease
Catalánalleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar
Nombresalivio, aplacamiento, atenuación, mitigaciónThe act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance)
alivio, desahogo, tranquilidadThe condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress)
allayerA person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies
calma, quietud, silencio, tranquilidad(poetic) tranquil silence
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 3, motion
SentidoMove away from each other.
Sinónimosdiseminarse, esparcirse
Específicodeshacersescatter or part
Generalsepararse, separarGo one's own way / way
Tambiéndesplegar, dispensar, distribuir, extenderDistribute or disperse widely
Inglésdisperse, dissipate, scatter, spread out
Catalándissipar-se, dissipar, escampar-se, escampar, espargir-se, espargir
Nombresderrame, desbandada, dispersiónThe act of scattering
disipaciónBreaking up and scattering by dispersion
dispersiónSpreading widely or driving off
propagaciónA haphazard distribution in all directions
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 4, consumption
Sentidospend frivolously and unwisely.
Sinónimosderrochar, dilapidar, disparar, malgastar, prodigar
Implicaagotar, comer, consumir, disminuir, ingerir, mermar, reduciruse up (resources or materials)
Generalconsumir, derrochar, gastar, ingerir, malgastarspend extravagantly
Inglésfritter, frivol away, dissipate, shoot, fritter away, fool, fool away
Catalándisparar, dissipar, malgastar
Nombresderroche, despilfarro, dilapidación, disipaciónuseless or profitless activity
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 5, stative
SentidoLive a life of pleasure, especially with respect to alcoholic consumption.
GeneralvivirLead a certain kind of life
Inglésdissipate
Nombresdisolución, libertinaje, solturadissolute indulgence in sensual pleasure
Español > disipar: 6 sentidos > verbo 6, possession
Sentidospend wastefully.
Sinónimosdespilfarrar, gastar en baratijas
Generaldejar caer, expender, gastarpay out
Ingléswanton, wanton away, trifle away
Catalánbalafiar, dilapidar, malbaratar

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict