HyperDic: salvar

Español > 11 sentidos de la palabra salvar:
VERBObodysalvar, aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, suavizarprovide physical relief, as from pain
socialsalvar, liberar, rescatarsave from ruin, destruction, or harm
emotionsalvar, aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, laxar, tranquilizarlessen the intensity of or calm
socialsalvar, liberar, rescatarfree from harm or evil
socialsalvar, eximir, relevarfree someone temporarily from his or her obligations
socialsalvar, librar, redimirsave from sins
possessionsalvar, aliviar, mitigarfree from a burden, evil, or distress
socialsalvar, poner a salvo, socorrerbring into safety / safety
socialsalvar, pasargo unchallenged
possessionsalvar, aliviar, quitartake by stealing
communicationsalvar, desahogarserelieve oneself of troubling information
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 1, body
SentidoProvide physical relief, as from pain.
Sinónimosaliviar, apaciguar, mitigar, paliar, suavizar
Específicoaligerarse, aliviar, dar alivio, laxar, mitigar, reconfortar, relajarselessen pain or discomfort
aliviar, calmar, tranquilizarCause to feel better
Generalameliorar, arreglar, corregir, enriquecer, mejorar, perfeccionarTo make better
Inglésrelieve, alleviate, palliate, assuage
Catalánalleugerir, alleujar, apaivagar, mitigar, salvar, suavitzar
Adjetivoaliviado, atenuación de impactos, lenitivo, paliativomoderating pain or sorrow by making it easier to bear
Nombresalivio, aplacamiento, atenuación, mitigaciónThe act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance)
alivio, desahogo, descanso, respiro, sosiego, tranquilidadThe feeling that comes when something burdensome is removed or reduced
alleviant, paliativo, tratamiento paliativoremedy that alleviates pain without curing
paliacióneasing the severity of a pain or a disease without removing the cause
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 2, social
Sentidosave from ruin, destruction, or harm.
Sinónimosliberar, rescatar
Generalliberar, rescatar, salvarFree from harm or evil
Ingléssalvage, salve, relieve, save
Catalánsalvar
Nombresrecuperador, rescatador, salvadorsomeone who saves something from danger or violence
recuperador, salvadorsomeone who salvages
salvaciónsaving someone or something from harm or from an unpleasant situation
salvamentoThe act of saving goods or property that were in danger of damage or destruction
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 3, emotion
Sentidolessen the intensity of or calm.
Sinónimosaliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, laxar, tranquilizar
EspecíficodescargarDischarge bad feelings or tension through verbalization
Generalalentar, confortar, consolar, reconfortar, solazarGive moral or emotional strength to
Inglésstill, allay, relieve, ease
Catalánalleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar
Nombresalivio, aplacamiento, atenuación, mitigaciónThe act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance)
alivio, desahogo, tranquilidadThe condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress)
allayerA person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies
calma, quietud, silencio, tranquilidad(poetic) tranquil silence
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 4, social
SentidoFree from harm or evil.
Sinónimosliberar, rescatar
Específicoaplazar una pena, indultarrelieve temporarily
liberar, rescatar, salvarsave from ruin, destruction, or harm
Generalponer a salvo, salvar, socorrerBring into safety / safety
Inglésrescue, deliver
Catalánrescatar
Nombresentrega, liberación, preservación, rescate, salvación, salvamentorecovery or preservation from loss or danger
salvadorA person who rescues you from harm or danger / danger
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 5, social
SentidoFree someone temporarily from his or her obligations.
Sinónimoseximir, relevar
Generaldescargar, liberarFree from obligations or duties
Ingléstake over, relieve
Cataláneximir, rellevar, salvar
Nombresdoble, substituto, suplente, sustitutosomeone who takes the place of another (as when things get dangerous or difficult)
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 6, social
Sentidosave from sins.
Sinónimoslibrar, redimir
Categoríafe, iglesia, organización religiosa, religiónAn institution to express belief in a divine power
Inglésdeliver, redeem, save
Catalánredimir
Adjetivoredentor, salvadorbringing about salvation or redemption from sin
redentorOf or relating to or resulting in redemption
NombresCristo, el nazareno, Jesucristo, Jesus Christ, JesúsA teacher and prophet born in Bethlehem and active in Nazareth
redención, salvación(theology) the act of delivering from sin or saving from evil / evil
salvadorA person who rescues you from harm or danger / danger
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 7, possession
SentidoFree from a burden, evil, or distress.
Sinónimosaliviar, mitigar
Generalliberarse, librarse, librarrelieve from
Inglésrelieve
Catalánsalvar
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 8, social
SentidoBring into safety / safety.
Sinónimosponer a salvo, socorrer
Específicoliberar, rescatar, salvarFree from harm or evil
Ingléssave, carry through, pull through, bring through
NombressalvadorA person who rescues you from harm or danger / danger
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 9, social
SentidoGo unchallenged; be approved.
Sinónimopasar
EspecíficodeclararPass an inspection or receive authorization
Generalacceder, conseguir, cumplir lo prometido, ganar, lograr, salir adelante, tener éxito, triumfar, triunfarattain success or reach a desired goal / goal
Ingléspass, clear
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 10, possession
SentidoTake by stealing.
Sinónimosaliviar, quitar
Generalapropiarse, coger, confiscar, copar, quitar, tomarTake by force
Inglésrelieve
Catalánalleugerir, salvar
Español > salvar: 11 sentidos > verbo 11, communication
Sentidorelieve oneself of troubling information.
Sinónimodesahogarse
Generalconfiarreveal in private
Inglésunbosom, relieve
Catalánsalvar

©2001-18 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict