Español > honrar: 4 sentidos > verbo 1, socialSentido | bestow honor or rewards upon. |
---|
Sinónimos | laurear, premiar, recompensar |
---|
Específico | beber, brindar, prometer, saludar | Propose a toast to |
---|
condecorar | award a mark of honor, such as a medal, to |
dignificar, distinguir, enaltecer, ennoblecer, honrar | confer dignity or honor upon |
General | admitir, reconocer | show approval or appreciation of |
---|
Contrario | abochornar, avergonzar, deshonrar | Bring shame or dishonor upon |
---|
Inglés | honor, honour, reward |
---|
Catalán | honorar, honrar, llorejar, recompensar |
---|
Nombres | agasajado, distinguido, galardonado, homenajeado | A recipient of honors in recognition of noteworthy accomplishments / accomplishments |
---|
condecoración, distinción, espaldarazo, galardón, honores, honor, laureles, laurel, premio | A tangible symbol signifying approval or distinction |
honor, honra | The state of being honored |
pago, recompensa | A recompense for worthy acts or retribution for wrongdoing |
Español > honrar: 4 sentidos > verbo 2, socialSentido | show respect towards. |
---|
Específico | celebrar, laurear | Assign great social importance to |
---|
General | aceptar | Consider or hold as true |
---|
Inglés | respect, honor, honour, abide by, observe |
---|
Catalán | condecorar, enaltir, estimar, honorar, honrar, llorejar, premiar, respectar |
---|
Adjetivo | buen, honorable, respetable | Deserving of esteem and respect |
---|
Nombres | aprecio, consideración, estima, respeto | An attitude of admiration or esteem |
---|
aprecio, estimación, estima, estimar, respeto | The condition of being honored (esteemed or respected or well regarded) |
consideración, deferencia, respeto, respetuosidad | courteous regard for people's feelings |
deferencia, respeto | A courteous expression / expression (by word or deed) of esteem or regard |
estima | A feeling of friendship and esteem |
observancia | conformity with law or custom / custom or practice etc. |