NOMBRE | attribute | sombra, coloración, colorido, matiz, tinta, tinte, tintura, tonalidad, tono | a quality of a given color that differs slightly from another color |
---|---|---|---|
state | sombra | shade within clear boundaries | |
state | sombra, cortina | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body | |
artifact | sombra | protective covering that protects something from direct sunlight | |
person | sombra, alma, espectro, fantasma | the visible disembodied soul of a dead person | |
quantity | sombra, asomo, indicio, traza | a just detectable amount | |
location | sombra, oscuridad | an unilluminated area | |
cognition | sombra, aparición, espectro, fantasma, wraith | a mental representation of some haunting experience | |
attribute | sombra | refuge from danger or observation | |
state | sombra | a dominating and pervasive presence | |
person | sombra | an inseparable companion | |
communication | sombra, punto, toque | a suggestion of some quality |
Sentido | A quality of a given color that differs slightly from another color. | |
---|---|---|
Sinónimos | coloración, colorido, matiz, tinta, tinte, tintura, tonalidad, tono | |
Específico | matiz, tinte | A pale or subdued color |
General | coloración, colorido, color, tez | A visual attribute of things that results from the light they emit or transmit or reflect |
Inglés | shade, tint, tincture, tone | |
Catalán | tint, tintura, to, tonalitat | |
Verbos | colorear | change to a color image |
matizar, teñir | color lightly | |
tinturar | stain or tint with a color |
Sentido | shade within clear boundaries. | |
---|---|---|
Específico | penumbra, umbra | A region of complete shadow resulting from total obstruction of light |
penumbra | A fringe region of partial shadow around an umbra | |
General | cortina, sombra | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body |
Inglés | shadow | |
Catalán | ombra | |
Adjetivo | ensombrecido, ombrío, sombreado, sombrío, sombroso, umbrío, umbroso | Filled with shade |
Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
Sentido | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body. | |
---|---|---|
Sinónimo | cortina | |
Específico | sombra | shade within clear boundaries |
General | semioscuridad | partial darkness |
Inglés | shade, shadiness, shadowiness | |
Catalán | ombra | |
Adjetivo | ensombrecido, ombrío, sombreado, sombrío, sombroso, umbrío, umbroso | Filled with shade |
Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
Sentido | protective covering that protects something from direct sunlight. | |
---|---|---|
Específico | parasol, quitasol, sombrilla | A handheld collapsible source of shade |
visera | A shade (sometimes of green mica) affixed above the windshield of an automobile | |
General | protección | A covering that is intend to protect from damage or injury |
Inglés | shade |
Sentido | The visible disembodied soul of a dead person. | |
---|---|---|
Sinónimos | alma, espectro, fantasma | |
Específico | poltergeist | A ghost that announces its presence with rapping and the creation of disorder |
General | alma, psique | The immaterial part of a person |
Inglés | ghost | |
Catalán | fantasma | |
Adjetivo | fantasmal | resembling or characteristic of a phantom |
Sentido | A just detectable amount. | |
---|---|---|
Sinónimos | asomo, indicio, traza | |
General | pedazo, pizca, trozo | An indefinite quantity that is below average size or magnitude |
Inglés | trace, hint, tint, suggestion | |
Catalán | indici, ombra, traça |
Sentido | An unilluminated area. | |
---|---|---|
Sinónimo | oscuridad | |
General | escena, escenario | The place where some action occurs |
Inglés | darkness, dark, shadow | |
Catalán | fosca, foscor, obscuritat | |
Adjetivo | obscuro, oscuro | Devoid of or deficient in light or brightness |
Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
Sentido | A mental representation of some haunting experience. | |
---|---|---|
Sinónimos | aparición, espectro, fantasma, wraith | |
General | aparición, fantasma | Something existing in perception only |
Inglés | ghost, shade, spook, wraith, specter, spectre | |
Catalán | espectre, fantasma | |
Verbos | espantar, fantasma, merodear, obsesionarse, obsesionar, rondar | haunt like a ghost / ghost |
Sentido | refuge from danger or observation. | |
---|---|---|
General | apelación, recurso, refugio | Something or someone turned to for assistance or security |
Inglés | shadow | |
Catalán | ombra |
Sentido | A dominating and pervasive presence. | |
---|---|---|
General | presencia | The state of being present |
Inglés | shadow | |
Verbos | achicar | make appear small by comparison |
Sentido | An inseparable companion. | |
---|---|---|
Inglés | shadow |
Sentido | A suggestion of some quality. | |
---|---|---|
Sinónimos | punto, toque | |
General | ofrecimiento, proposición, propuesta, sugerencia | A proposal offered for acceptance or rejection |
Inglés | touch, trace, ghost | |
Catalán | punt |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact