| NOMBRE | attribute | sombra, coloración, colorido, matiz, tinta, tinte, tintura, tonalidad, tono | a quality of a given color that differs slightly from another color |
|---|---|---|---|
| state | sombra | shade within clear boundaries | |
| state | sombra, cortina | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body | |
| artifact | sombra | protective covering that protects something from direct sunlight | |
| person | sombra, alma, espectro, fantasma | the visible disembodied soul of a dead person | |
| quantity | sombra, asomo, indicio, traza | a just detectable amount | |
| location | sombra, oscuridad | an unilluminated area | |
| cognition | sombra, aparición, espectro, fantasma, wraith | a mental representation of some haunting experience | |
| attribute | sombra | refuge from danger or observation | |
| state | sombra | a dominating and pervasive presence | |
| person | sombra | an inseparable companion | |
| communication | sombra, punto, toque | a suggestion of some quality |
| Sentido | A quality of a given color that differs slightly from another color. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | coloración, colorido, matiz, tinta, tinte, tintura, tonalidad, tono | |
| Específico | matiz, tinte | A pale or subdued color |
| General | coloración, colorido, color, tez | A visual attribute of things that results from the light they emit or transmit or reflect |
| Inglés | shade, tint, tincture, tone | |
| Catalán | tint, tintura, to, tonalitat | |
| Verbos | colorear | change to a color image |
| matizar, teñir | color lightly | |
| tinturar | stain or tint with a color | |
| Sentido | shade within clear boundaries. | |
|---|---|---|
| Específico | penumbra, umbra | A region of complete shadow resulting from total obstruction of light |
| penumbra | A fringe region of partial shadow around an umbra | |
| General | cortina, sombra | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body |
| Inglés | shadow | |
| Catalán | ombra | |
| Adjetivo | ensombrecido, ombrío, sombreado, sombrío, sombroso, umbrío, umbroso | Filled with shade |
| Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
| Sentido | relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | cortina | |
| Específico | sombra | shade within clear boundaries |
| General | semioscuridad | partial darkness |
| Inglés | shade, shadiness, shadowiness | |
| Catalán | ombra | |
| Adjetivo | ensombrecido, ombrío, sombreado, sombrío, sombroso, umbrío, umbroso | Filled with shade |
| Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
| Sentido | protective covering that protects something from direct sunlight. | |
|---|---|---|
| Específico | parasol, quitasol, sombrilla | A handheld collapsible source of shade |
| visera | A shade (sometimes of green mica) affixed above the windshield of an automobile | |
| General | protección | A covering that is intend to protect from damage or injury |
| Inglés | shade | |
| Sentido | The visible disembodied soul of a dead person. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alma, espectro, fantasma | |
| Específico | poltergeist | A ghost that announces its presence with rapping and the creation of disorder |
| General | alma, psique | The immaterial part of a person |
| Inglés | ghost | |
| Catalán | fantasma | |
| Adjetivo | fantasmal | resembling or characteristic of a phantom |
| Sentido | A just detectable amount. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | asomo, indicio, traza | |
| General | pedazo, pizca, trozo | An indefinite quantity that is below average size or magnitude |
| Inglés | trace, hint, tint, suggestion | |
| Catalán | indici, ombra, traça | |
| Sentido | An unilluminated area. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | oscuridad | |
| General | escena, escenario | The place where some action occurs |
| Inglés | darkness, dark, shadow | |
| Catalán | fosca, foscor, obscuritat | |
| Adjetivo | obscuro, oscuro | Devoid of or deficient in light or brightness |
| Verbos | ensombrecer | cast a shadow over |
| Sentido | A mental representation of some haunting experience. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aparición, espectro, fantasma, wraith | |
| General | aparición, fantasma | Something existing in perception only |
| Inglés | ghost, shade, spook, wraith, specter, spectre | |
| Catalán | espectre, fantasma | |
| Verbos | espantar, fantasma, merodear, obsesionarse, obsesionar, rondar | haunt like a ghost / ghost |
| Sentido | refuge from danger or observation. | |
|---|---|---|
| General | apelación, recurso, refugio | Something or someone turned to for assistance or security |
| Inglés | shadow | |
| Catalán | ombra | |
| Sentido | A dominating and pervasive presence. | |
|---|---|---|
| General | presencia | The state of being present |
| Inglés | shadow | |
| Verbos | achicar | make appear small by comparison |
| Sentido | An inseparable companion. | |
|---|---|---|
| Inglés | shadow | |
| Sentido | A suggestion of some quality. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | punto, toque | |
| General | ofrecimiento, proposición, propuesta, sugerencia | A proposal offered for acceptance or rejection |
| Inglés | touch, trace, ghost | |
| Catalán | punt | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact