| ADJETIVO | all | fantasma, ilusorio | something apparently sensed but having no physical reality |
|---|---|---|---|
| NOMBRE | person | fantasma, alma, espectro, sombra | the visible disembodied soul of a dead person |
| cognition | fantasma, aparición | something existing in perception only | |
| person | fantasma, baladrón, bocón, bravucón, echador, facistol, fanfarria, fanfarrón, fantoche, farolero, jactancioso, jaque, jaquetón, matamoros, matasiete, palangana, plantista, presumido, rajón, valentón, vaunter | a very boastful and talkative person | |
| cognition | fantasma, aparición, espectro, sombra, wraith | a mental representation of some haunting experience | |
| person | fantasma, aparición, espectro | a ghostly appearing figure | |
| person | fantasma, coco, trasgo | an evil spirit | |
| VERBO | emotion | fantasma, espantar, merodear, obsesionarse, obsesionar, rondar | haunt like a ghost / ghost |
| Sentido | Something apparently sensed but having no physical reality. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | ilusorio | |
| General | irreal | not actually such |
| Inglés | phantom | |
| Sentido | The visible disembodied soul of a dead person. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alma, espectro, sombra | |
| Específico | poltergeist | A ghost that announces its presence with rapping and the creation of disorder |
| General | alma, psique | The immaterial part of a person |
| Inglés | ghost | |
| Catalán | fantasma | |
| Adjetivo | fantasmal | resembling or characteristic of a phantom |
| Sentido | Something existing in perception only. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | aparición | |
| Específico | aparición, espectro, fantasma, sombra, wraith | A mental representation of some haunting experience |
| el Holandés errante, El Holandés Errante | A phantom ship that is said to appear in storms near the Cape of Good Hope | |
| objeto volador no identificado, ovni, OVNI, platillo volador, platillo volante | An (apparently) flying object whose nature is unknown | |
| General | ilusión, semblanza | An erroneous mental representation |
| Inglés | apparition, phantom, phantasm, phantasma, fantasm, shadow | |
| Catalán | aparició | |
| Adjetivo | fantasmal | resembling or characteristic of a phantom |
| Sentido | A very boastful and talkative person. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | baladrón, bocón, bravucón, echador, facistol, fanfarria, fanfarrón, fantoche, farolero, jactancioso, jaque, jaquetón, matamoros, matasiete, palangana, plantista, presumido, rajón, valentón, vaunter | |
| General | egoísta, egotista, swellhead | A conceited and self-centered person |
| Inglés | bragger, braggart, boaster, blowhard, line-shooter, vaunter | |
| Catalán | fanfarró, fantotxe, jactanciós, perdonavides, petulant, pinxo, presumit, vaunter | |
| Verbos | alardear, bravear, dragonear, fachendear, fanfarronear, farolear, gallardear, gloriarse, jactarse, ostentar, presumir, ufanarse, vanagloriarse | show off |
| Sentido | A mental representation of some haunting experience. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aparición, espectro, sombra, wraith | |
| General | aparición, fantasma | Something existing in perception only |
| Inglés | ghost, shade, spook, wraith, specter, spectre | |
| Catalán | espectre, fantasma | |
| Verbos | espantar, fantasma, merodear, obsesionarse, obsesionar, rondar | haunt like a ghost / ghost |
| Sentido | A ghostly appearing figure. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aparición, espectro | |
| Específico | holandés errante, Holandés errante, Holandés Errante, Holandés Volador | The captain of a phantom ship (the Flying Dutchman) who was condemned to sail against the wind until Judgment Day |
| General | alma, espíritu, ser espiritual | Any incorporeal supernatural being that can become visible (or audible) to human beings |
| Inglés | apparition, phantom, phantasm, phantasma, fantasm, specter, spectre | |
| Catalán | aparició, fantasma | |
| Adjetivo | fantasmal | resembling or characteristic of a phantom |
| Sentido | An evil spirit. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | coco, trasgo | |
| General | espíritu diabólico | A spirit tending to cause harm |
| Inglés | bogey, bogy, bogie | |
| Sentido | haunt like a ghost / ghost; pursue. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | espantar, merodear, obsesionarse, obsesionar, rondar | |
| General | inquietar, preocupar | Engage or engross the interest or attention of beforehand or occupy urgently or obsessively |
| Inglés | haunt, obsess, ghost | |
| Catalán | esglaiar, espantar, obsessionar-se, obsessionar | |
| Nombres | aparición, espectro, fantasma, sombra, wraith | A mental representation of some haunting experience |
| fijación, obsesión | An unhealthy and compulsive preoccupation / preoccupation with something or someone | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact