| VERBO | communication | murmurar, barbotar, decir entre dientes, mascujar, mascullar, musitar | talk indistinctly |
|---|---|---|---|
| communication | murmurar, gruñir | make complaining remarks or noises under one's breath | |
| communication | murmurar, cuchichear, susurrar | speak softly | |
| perception | murmurar, gorgotear | flow in an irregular current with a bubbling noise | |
| communication | murmurar, musitar | speak softly or indistinctly | |
| perception | murmurar, susurrar, zumbar | make a buzzing sound | |
| communication | murmurar | make a murmuring sound |
| Sentido | talk indistinctly; usually in a low voice / voice. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | barbotar, decir entre dientes, mascujar, mascullar, musitar | |
| General | conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
| Inglés | mumble, mutter, maunder, mussitate | |
| Catalán | murmurar, remugar | |
| Nombres | barboteo | indistinct enunciation |
| barboteo, bisbiseo, murmullo, rumor | A low continuous indistinct sound | |
| Sentido | make complaining remarks or noises under one's breath. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | gruñir | |
| General | lamentarse, lamentar, protestar, quejarse | Express complaints, discontent, displeasure, or unhappiness |
| Inglés | murmur, mutter, grumble, croak, gnarl | |
| Catalán | grunyir, murmurar, queixar-se, rondinar | |
| Nombres | barboteo, refunfuño | A complaint uttered in a low and indistinct tone |
| jeremías, llorón, protestón, pupas, quejica, quejón, refunfuñón, rezongón | A person given to excessive complaints and crying and whining | |
| Sentido | speak softly; in a low voice / voice. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | cuchichear, susurrar | |
| General | conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
| Contrario | gritar, vocear | utter in a loud voice |
| Inglés | whisper | |
| Catalán | murmurar, mussitar, xiuxiuejar | |
| Nombres | murmurador | One who speaks in a whisper |
| susurro | speaking softly without vibration of the vocal cords | |
| Sentido | Flow in an irregular current with a bubbling noise. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | gorgotear | |
| General | hacer ruido, sonar | make a certain noise or sound |
| Inglés | ripple, babble, guggle, burble, bubble, gurgle | |
| Catalán | brunzir, murmurar, murmurejar, remorejar | |
| Nombres | borboteo, gorgoteo | The bubbling sound of water flowing from a bottle with a narrow neck |
| burbuja, campanilla, pompa | A hollow globule of gas (e.g., air or carbon dioxide) | |
| fuente de agua, fuente de beber, fuente | A public fountain to provide a jet of drinking water | |
| ondulación, perturbación, wavelet | A small wave on the surface of a liquid / liquid | |
| Sentido | speak softly or indistinctly. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | musitar | |
| Específico | arrullar | speak softly or lovingly |
| susurrar | issue soft noises | |
| General | conversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizar | Express in speech |
| Inglés | murmur | |
| Catalán | murmurar, mussitar | |
| Nombres | barboteo, bisbiseo, murmullo, rumor | A low continuous indistinct sound |
| Sentido | make a buzzing sound. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | susurrar, zumbar | |
| General | hacer ruido, sonar | make a certain noise or sound |
| Inglés | buzz, bombinate, bombilate | |
| Catalán | bonir, brunzir, bugonar, murmurar, xiuxiuejar | |
| Nombres | bocina | A signaling device that makes a buzzing sound |
| timbre | A push button at an outer door / door / door that gives a ringing or buzzing signal when pushed | |
| zumbido | sound of rapid vibration | |
| Sentido | Make a murmuring sound. | |
|---|---|---|
| General | hacer ruido, resonar, retumbar, ruido, sonar | emit a noise |
| Inglés | sough, purl | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact