VERB | stative | mancar, faltar, no tenir | be without |
---|---|---|---|
communication | mancar, culpar, faltar | put or pin the blame on |
Sentit | Be without. | |
---|---|---|
Sinònims | faltar, no tenir | |
Específic | desitjar, menester, necessitar, requerir, tenir ganes de, voler | Be without, lack |
Contrari | comptar, disfrutar, existir, figurar, presentar, quedar, tenir | Have as a feature |
Anglès | miss, lack | |
Espanyol | carecer de, carecer, fallir, faltar | |
Noms | carència, carestia, escassedat, escassetat, falta, manca, mancança, pobresa | The state of needing something that is absent or unavailable |
Sentit | put or pin the blame on. | |
---|---|---|
Sinònims | culpar, faltar | |
General | acusar, incriminar, processar | blame for, make a claim of wrongdoing or misbehavior against |
Contrari | absoldre, alliberar, deslliurar, perdonar | let off the hook |
Anglès | blame, fault | |
Espanyol | culpar | |
Adjectius | censurable, condemnable, culpable, incriminable, recriminable, reprensible, reprotxable, reprovable | deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious |
Noms | culpa | responsibility for a bad situation or event |
equivocació, error, falla, falta | A wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention | |
incriminació, inculpació | An accusation that you are responsible for some lapse or misdeed |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact