HyperDic: cotillear

Español > 4 sentidos de la palabra cotillear:
VERBOcommunicationcotillear, charlar, disparatar, garlar, parlotearspeak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
communicationcotillear, charlar, chismear, chismorrearwag one's tongue
communicationcotillear, charlar, chatear, chat, chismear, confabularse, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitartalk socially without exchanging too much information
communicationcotillear, cantar, delatar, mascullardivulge confidential information or secrets
Español > cotillear: 4 sentidos > verbo 1, communication
Sentidospeak (about unimportant matters) rapidly and incessantly.
Sinónimoscharlar, disparatar, garlar, parlotear
Específicocharlar, parlotearTo talk / talk foolishly
Generalconversar, decir, dialogar, hablar, proferir, pronunciar, verbalizarExpress in speech
Ingléschatter, piffle, palaver, prate, tittle-tattle, twaddle, clack, maunder, prattle, blab, gibber, tattle, blabber, gabble
Catalándesbarrar, garlar, parlotejar, xerrar
Nombresalgarabía, charloteo, jabber, monserga, parloteo, tarabillarapid and indistinct speech
balbuceadorsomeone who speaks in a childish way
bobadas, boloney, chorradas, disparates, tonteríaspretentious or silly talk or writing
cacareo, cháchara, cotorreo, parloteo, tarabillanoisy talk
charlador, charlatán, chismoso, cotorra, hablador, parlanchín, parloteadorAn obnoxious and foolish and loquacious talker
charlatanería, palabreríaLoud and confused and empty talk
cháchara, charla, chin wag, chin-wag, chit chat, chit-chat, gabfest, paliquelight informal conversation for social occasions
cháchara, conversación insustancial, conversación vana, disparate, parletaidle or foolish and irrelevant talk
confidente, delator, informadorOne who reveals confidential information in return for money
desatinos, majadería, necedades, parloteoTrivial nonsense
Español > cotillear: 4 sentidos > verbo 2, communication
Sentidowag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies.
Sinónimoscharlar, chismear, chismorrear
Específicorumoreartell or spread rumors
Generaldialogar, hablarExchange thoughts
Inglésdish the dirt, gossip
Catalánxafardejar
Nombresargüendero, chismosa, chismoso, copuchento, cotillaA person given to gossiping and divulging personal information about others
bochinche, brete, chambre, chimento, chirmol, chisme, chismorreo, cocoa, copucha, cotilleo, cuecho, mitote, murmuración, vinazoA report (often malicious) about the behavior of other people
charladuría, chismografía, comadreo, cotilleoA conversation that spreads personal information about other people
Español > cotillear: 4 sentidos > verbo 3, communication
Sentidotalk socially without exchanging too much information.
Sinónimoscharlar, chatear, chat, chismear, confabularse, garlar, parlar, parlotear, platicar, visitar
Generalconversar, departir, discursar, platicarcarry on a conversation
Ingléschew the fat, shoot the breeze, chat, confabulate, confab, chitchat, chit-chat, chatter, chaffer, natter, gossip, jaw, claver, visit
Catalánconfabular-se, conversar, fer un xat, garlar, parlotejar, petar, visitar, xafardejar, xarrar, xatejar, xerrar
Nombrescacareo, cháchara, cotorreo, parloteo, tarabillanoisy talk
charla, confabulación, pláticaAn informal conversation
charlador, charlatán, chismoso, cotorra, hablador, parlanchín, parloteadorAn obnoxious and foolish and loquacious talker
cháchara, charla, chin wag, chin-wag, chit chat, chit-chat, gabfest, paliquelight informal conversation for social occasions
visitadora, visitador, visita, visitantesomeone who visits
Español > cotillear: 4 sentidos > verbo 4, communication
Sentidodivulge confidential information or secrets.
Sinónimoscantar, delatar, mascullar
Generaldeclarar, descubrir, desvelar, divulgar, exponer, manifestar, revelarMake known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret
ContrariocallarRefrain from divulging sensitive information
Similarhablarreveal information
Inglésspill the beans, let the cat out of the bag, talk, tattle, blab, peach, babble, sing, babble out, blab out
Cataláncantar, divulgar, murmurar, parlar, parlotejar, revelar, xerrar
Adjetivobocón, charlatán, chismoso, parlanchínunwisely talking / talking / talking too much
Nombresbocazas, chismoso, chivato, correveidile, cotilla, cuentista, fisgón, fuelle, murmurador, taletellersomeone who gossips indiscreetly
chivatazodisclosing information or giving evidence about another
confidente, delator, informadorOne who reveals confidential information in return for money
conventillo, cotilleo, murmuración, palabreríaidle gossip or rumor

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict