Català > refrany: 2 sentits > nom 1, communication| Sentit | A word or phrase that particular people use in particular situations. |
|---|
| Sinònims | dita, expressió, locució, proverbi |
|---|
| Específic | adagi, dita, parèmia, proverbi, refrany | A condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people |
|---|
| agrapha | sayings of Jesus not recorded in the canonical Gospels |
| ambigüitat | An expression whose meaning / meaning cannot be determined from its context |
| axioma, màxima, sentència | A saying that is widely accepted on its own merits |
| calc lingüístic, calc, calc semàntic | An expression introduced into one language by translating it from another language |
| disfemisme, disfemismo | An offensive or disparaging expression that is substituted for an inoffensive one |
| divisa, eslògan, lema | A favorite saying of a sect or political group |
| embarbussament, joc de paraules | An expression that is difficult to articulate clearly |
| epigrama | A witty saying |
| eufemisme | An inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh |
| expressió idiomàtica, frase feta | An expression whose meanings cannot be inferred / inferred from the meanings of the words that make it up |
| logion | A saying of Jesus that is regarded as authentic although it is not recorded in the Gospels |
| referència anatòmica | An expression that relates to anatomy |
| General | comunicació oral, llenguatge, parla | (language) communication by word of mouth |
|---|
| Anglès | saying, expression, locution |
|---|
| Espanyol | dicho, expresión, locución, refrán |
|---|
| Verbs | contar, dir | recite or repeat a fixed text |
|---|